Шариков – цитаты персонажа

38 цитат

Вот всё у вас, как на параде. Салфетку — туда, галстук — сюда, да «извините», да «пожалуйста-мерси». А так, чтобы... по-настоящему, — это нет. Мучаете сами себя, как... при царском режиме.

Вот всё у вас, как на параде. Салфетку - туда, галстук - сюда, да «извините», да «пожалуйста-мерси». А так, чтобы... по-настоящему, - это нет. Мучаете сами себя, как... при царском режиме.
Пояснение к цитате: 

2-я серия.

Аналогичная цитата: 

— Что это за гадость? Я говорю о галстуке.
— Чем же гадость? Шикарный галстук. Дарья Петровна подарила.
— Дарья Петровна вам мерзость подарила.

- Что это за гадость? Я говорю о галстуке.
- Чем же гадость? Шикарный галстук. Дарья Петровна подарила.
- Дарья Петровна вам мерзость подарила.
- Что это за гадость? Я говорю о галстуке.
- Чем же гадость? Шикарный галстук. Дарья Петровна подарила.
- Дарья Петровна вам мерзость подарила.
Пояснение к цитате: 

2-я серия.

Филип Филиппович: — Так что же вы читаете? Робинзона Крузо?
Шариков: — Эту как её..? Переписку Энгельса с этим... как его дьявола... с Каутским.
Филип Филиппович: — Позвольте узнать, что вы можете сообщить по поводу прочитанного?
Шариков: — Да не согласен я.
Филип Филиппович: — Что... с Энгельсом или с Каутским?
Шариков: — С обоими...
Филип Филиппович: — Это замечательно, клянусь Богом. Да... И что вы можете со своей стороны предложить?
Шариков: — Да что тут предлагать? А то пишут-пишут... конгресс... немцы какие-то... Голова пухнет. Взять всё да и поделить!
Филип Филиппович: — Так я и думал. Именно это я и полагал.
Борменталь: — А вы и способ знаете?
Шариков: — Да какой тут способ. Дело нехитрое. А то что ж — один в семи комнатах расселился, штанов у него сорок пар, а другой по помойкам шляется, питание ищет.
Филип Филиппович: — Насчёт семи комнат — это вы, конечно, на меня намекаете? Ну что ж, хорошо, я не против дележа. Доктор, скольким мы вчера отказали?
Борменталь: — Тридцати девяти человекам.
Филип Филиппович: — Так. 390 рублей. С вас, Шариков, 130. Потрудитесь внести.
Шариков: — Хорошенькое дело! Это за что такое?
Филип Филиппович: — За кран и за кота! За безобразие, которое вы учинили и благодаря которому сорвали приём! Человек, как первобытный, бегает по всему дому и срывает краны! Кто убил кошку мадам Полосухер, кто?
Борменталь: — Вы, Шариков, третьего дня укусили даму на лестнице.
Шариков: — Да она меня по морде хлопнула! У меня не казённая морда!
Борменталь: — Потому что вы её за грудь ущипнули! Вы стоите...
Филип Филиппович: — Вы стоите на самой низкой ступени развития. Вы — ещё только формирующееся слабое в умственном отношении существо. Все ваши поступки звериные. И вы, в присутствии двух людей с университетским образованием позволяете себе давать советы космического масштаба и космической же глупости о том, как всё поделить!... А сами в то же время наглотались зубного порошку.
Борменталь: — Третьего дня.

<b>Филип Филиппович:</b> - Так что же вы читаете? Робинзона Крузо?
<b>Шариков:</b> - Эту как её..? Переписку Энгельса с этим... как его дьявола... с Каутским.
<b>Филип Филиппович:</b> - Позвольте узнать, что вы можете сообщить по поводу прочитанного?
<b>Шариков:</b> - Да не согласен я.
<b>Филип Филиппович:</b> - Что... с Энгельсом или с Каутским?
<b>Шариков:</b> - С обоими...
<b>Филип Филиппович:</b> - Это замечательно, клянусь Богом. Да... И что вы можете со своей стороны предложить?
<b>Шариков:</b> - Да что тут предлагать? А то пишут-пишут... конгресс... немцы какие-то... Голова пухнет. Взять всё да и поделить!
<b>Филип Филиппович:</b> - Так я и думал. Именно это я и полагал.
<b>Борменталь:</b> - А вы и способ знаете?
<b>Шариков:</b> - Да какой тут способ. Дело нехитрое. А то что ж - один в семи комнатах расселился, штанов у него сорок пар, а другой по помойкам шляется, питание ищет.
<b>Филип Филиппович:</b> - Насчёт семи комнат - это вы, конечно, на меня намекаете? Ну что ж, хорошо, я не против дележа. Доктор, скольким мы вчера отказали?
<b>Борменталь:</b> - Тридцати девяти человекам.
<b>Филип Филиппович:</b> - Так. 390 рублей. С вас, Шариков, 130. Потрудитесь внести.
<b>Шариков:</b> - Хорошенькое дело! Это за что такое?
<b>Филип Филиппович:</b> - За кран и за кота! За безобразие, которое вы учинили и благодаря которому сорвали приём! Человек, как первобытный, бегает по всему дому и срывает краны! Кто убил кошку мадам Полосухер, кто?
<b>Борменталь:</b> - Вы, Шариков, третьего дня укусили даму на лестнице.
<b>Шариков:</b> - Да она меня по морде хлопнула! У меня не казённая морда!
<b>Борменталь:</b> - Потому что вы её за грудь ущипнули! Вы стоите...
<b>Филип Филиппович:</b> - Вы стоите на самой низкой ступени развития. Вы - ещё только формирующееся слабое в умственном отношении существо. Все ваши поступки звериные. И вы, в присутствии двух людей с университетским образованием позволяете себе давать советы космического масштаба и космической же глупости о том, как всё поделить!... А сами в то же время наглотались зубного порошку.
<b>Борменталь:</b> - Третьего дня.
<b>Филип Филиппович:</b> - Так что же вы читаете? Робинзона Крузо?
<b>Шариков:</b> - Эту как её..? Переписку Энгельса с этим... как его дьявола... с Каутским.
<b>Филип Филиппович:</b> - Позвольте узнать, что вы можете сообщить по поводу прочитанного?
<b>Шариков:</b> - Да не согласен я.
<b>Филип Филиппович:</b> - Что... с Энгельсом или с Каутским?
<b>Шариков:</b> - С обоими...
<b>Филип Филиппович:</b> - Это замечательно, клянусь Богом. Да... И что вы можете со своей стороны предложить?
<b>Шариков:</b> - Да что тут предлагать? А то пишут-пишут... конгресс... немцы какие-то... Голова пухнет. Взять всё да и поделить!
<b>Филип Филиппович:</b> - Так я и думал. Именно это я и полагал.
<b>Борменталь:</b> - А вы и способ знаете?
<b>Шариков:</b> - Да какой тут способ. Дело нехитрое. А то что ж - один в семи комнатах расселился, штанов у него сорок пар, а другой по помойкам шляется, питание ищет.
<b>Филип Филиппович:</b> - Насчёт семи комнат - это вы, конечно, на меня намекаете? Ну что ж, хорошо, я не против дележа. Доктор, скольким мы вчера отказали?
<b>Борменталь:</b> - Тридцати девяти человекам.
<b>Филип Филиппович:</b> - Так. 390 рублей. С вас, Шариков, 130. Потрудитесь внести.
<b>Шариков:</b> - Хорошенькое дело! Это за что такое?
<b>Филип Филиппович:</b> - За кран и за кота! За безобразие, которое вы учинили и благодаря которому сорвали приём! Человек, как первобытный, бегает по всему дому и срывает краны! Кто убил кошку мадам Полосухер, кто?
<b>Борменталь:</b> - Вы, Шариков, третьего дня укусили даму на лестнице.
<b>Шариков:</b> - Да она меня по морде хлопнула! У меня не казённая морда!
<b>Борменталь:</b> - Потому что вы её за грудь ущипнули! Вы стоите...
<b>Филип Филиппович:</b> - Вы стоите на самой низкой ступени развития. Вы - ещё только формирующееся слабое в умственном отношении существо. Все ваши поступки звериные. И вы, в присутствии двух людей с университетским образованием позволяете себе давать советы космического масштаба и космической же глупости о том, как всё поделить!... А сами в то же время наглотались зубного порошку.
<b>Борменталь:</b> - Третьего дня.
<b>Филип Филиппович:</b> - Так что же вы читаете? Робинзона Крузо?
<b>Шариков:</b> - Эту как её..? Переписку Энгельса с этим... как его дьявола... с Каутским.
<b>Филип Филиппович:</b> - Позвольте узнать, что вы можете сообщить по поводу прочитанного?
<b>Шариков:</b> - Да не согласен я.
<b>Филип Филиппович:</b> - Что... с Энгельсом или с Каутским?
<b>Шариков:</b> - С обоими...
<b>Филип Филиппович:</b> - Это замечательно, клянусь Богом. Да... И что вы можете со своей стороны предложить?
<b>Шариков:</b> - Да что тут предлагать? А то пишут-пишут... конгресс... немцы какие-то... Голова пухнет. Взять всё да и поделить!
<b>Филип Филиппович:</b> - Так я и думал. Именно это я и полагал.
<b>Борменталь:</b> - А вы и способ знаете?
<b>Шариков:</b> - Да какой тут способ. Дело нехитрое. А то что ж - один в семи комнатах расселился, штанов у него сорок пар, а другой по помойкам шляется, питание ищет.
<b>Филип Филиппович:</b> - Насчёт семи комнат - это вы, конечно, на меня намекаете? Ну что ж, хорошо, я не против дележа. Доктор, скольким мы вчера отказали?
<b>Борменталь:</b> - Тридцати девяти человекам.
<b>Филип Филиппович:</b> - Так. 390 рублей. С вас, Шариков, 130. Потрудитесь внести.
<b>Шариков:</b> - Хорошенькое дело! Это за что такое?
<b>Филип Филиппович:</b> - За кран и за кота! За безобразие, которое вы учинили и благодаря которому сорвали приём! Человек, как первобытный, бегает по всему дому и срывает краны! Кто убил кошку мадам Полосухер, кто?
<b>Борменталь:</b> - Вы, Шариков, третьего дня укусили даму на лестнице.
<b>Шариков:</b> - Да она меня по морде хлопнула! У меня не казённая морда!
<b>Борменталь:</b> - Потому что вы её за грудь ущипнули! Вы стоите...
<b>Филип Филиппович:</b> - Вы стоите на самой низкой ступени развития. Вы - ещё только формирующееся слабое в умственном отношении существо. Все ваши поступки звериные. И вы, в присутствии двух людей с университетским образованием позволяете себе давать советы космического масштаба и космической же глупости о том, как всё поделить!... А сами в то же время наглотались зубного порошку.
<b>Борменталь:</b> - Третьего дня.
<b>Филип Филиппович:</b> - Так что же вы читаете? Робинзона Крузо?
<b>Шариков:</b> - Эту как её..? Переписку Энгельса с этим... как его дьявола... с Каутским.
<b>Филип Филиппович:</b> - Позвольте узнать, что вы можете сообщить по поводу прочитанного?
<b>Шариков:</b> - Да не согласен я.
<b>Филип Филиппович:</b> - Что... с Энгельсом или с Каутским?
<b>Шариков:</b> - С обоими...
<b>Филип Филиппович:</b> - Это замечательно, клянусь Богом. Да... И что вы можете со своей стороны предложить?
<b>Шариков:</b> - Да что тут предлагать? А то пишут-пишут... конгресс... немцы какие-то... Голова пухнет. Взять всё да и поделить!
<b>Филип Филиппович:</b> - Так я и думал. Именно это я и полагал.
<b>Борменталь:</b> - А вы и способ знаете?
<b>Шариков:</b> - Да какой тут способ. Дело нехитрое. А то что ж - один в семи комнатах расселился, штанов у него сорок пар, а другой по помойкам шляется, питание ищет.
<b>Филип Филиппович:</b> - Насчёт семи комнат - это вы, конечно, на меня намекаете? Ну что ж, хорошо, я не против дележа. Доктор, скольким мы вчера отказали?
<b>Борменталь:</b> - Тридцати девяти человекам.
<b>Филип Филиппович:</b> - Так. 390 рублей. С вас, Шариков, 130. Потрудитесь внести.
<b>Шариков:</b> - Хорошенькое дело! Это за что такое?
<b>Филип Филиппович:</b> - За кран и за кота! За безобразие, которое вы учинили и благодаря которому сорвали приём! Человек, как первобытный, бегает по всему дому и срывает краны! Кто убил кошку мадам Полосухер, кто?
<b>Борменталь:</b> - Вы, Шариков, третьего дня укусили даму на лестнице.
<b>Шариков:</b> - Да она меня по морде хлопнула! У меня не казённая морда!
<b>Борменталь:</b> - Потому что вы её за грудь ущипнули! Вы стоите...
<b>Филип Филиппович:</b> - Вы стоите на самой низкой ступени развития. Вы - ещё только формирующееся слабое в умственном отношении существо. Все ваши поступки звериные. И вы, в присутствии двух людей с университетским образованием позволяете себе давать советы космического масштаба и космической же глупости о том, как всё поделить!... А сами в то же время наглотались зубного порошку.
<b>Борменталь:</b> - Третьего дня.
Пояснение к цитате: 

2-я серия.

Примус! Признание Америки! Москвошвея! Примус! Пивная! Ещё парочку! Пивная! Ещё парочку! Буржуи! Не толкайся, подлец, слезай с подножки! Я тебе покажу, твою мать!

Примус! Признание Америки! Москвошвея! Примус! Пивная! Ещё парочку! Пивная! Ещё парочку! Буржуи! Не толкайся, подлец, слезай с подножки! Я тебе покажу, твою мать!
Примус! Признание Америки! Москвошвея! Примус! Пивная! Ещё парочку! Пивная! Ещё парочку! Буржуи! Не толкайся, подлец, слезай с подножки! Я тебе покажу, твою мать!
Пояснение к цитате: 

1-я серия.