Его ударили в грудь и подожгли. Можно было ещё и с крыши скинуть.
Удачи в свержении правительства. Когда по улицам пойдут расстрельные бригады, не забудьте замолвить за нас словечко.
И, вообще, Ватсон, очень опасно, когда ваши личные симпатии начинают влиять на ваши выводы. Одна из самых очаровательных женщин, каких я знал, отравила троих детей, чтобы получить высокий страховой полис, а самая отвратительная внешность была у одного филантропа, который истратил четверть миллиона на лондонских бедняков.
1-я серия.
Доктор Ватсон: — Холмс, Вам помочь?
Шерлок Холмс: — Если Вам не трудно! [Ватсон ударом револьвера оглушает полковника Морана]
— Что-нибудь ещё, джентльмены?
— Одну сигару на всех, сэр.
— Курить вредно! Видите, какой я худой? Это от курения.
В этом деле есть тайна, которая даёт разгуляться фантазии, а где нет простора для фантазий, там нет и страха.
Видите ли, – объяснил он, – человеческий мозг представляется мне изначально похожим на маленький пустой чердак, который можно оборудовать по своему желанию. Дурак натащит туда всякого барахла, какое подвернётся под руку, а в результате более ценные знания или вовсе окажутся вытеснены, или перемешаются с кучей других вещей – поди, отыщи из потом. Искусный же ремесленник отбирает то, что хочет поместить в свой мозг, с большим тщанием. Ему нужны только инструменты, с помощью которых он выполняет свою работу, но их у него множество, и все разложены по полочкам в безупречном порядке. Думать, что у этой маленькой комнатки резиновые стены и их можно растягивать до бесконечности, – серьёзная ошибка. Рано или поздно наступит момент, когда в расплату за каждую новую порцию свежих знаний вам придётся что-нибудь забывать. Поэтому чрезвычайно важно не загромождать свой чердак бесполезными фактами, вытесняя при это полезные.
— Какой любопытный тип.
— Маркëр? Который беседует со швейцаром?
— Маркëр? Хм... Да, пожалуй... Правое плечо развито сильнее, левый карман испачкан мелом... Склонен к простуде.
— Особенно весной.
[Ватсон переводит взгляд с одного на другого]
— Не женат...
— Скорее вдовец.
— Согласен. Но не более трёх лет.
— Согласен. Однако имеет ребёнка.
— Детей, мой мальчик, детей... Мальчика и старшую девочку.
— Но собирается жениться вторично.
— Несмотря на подагру.
[Ватсон подходит к окну, Шерлок курит трубку и улыбается]
— Но, чёрт возьми...
— Вот вы и убедились, Ватсон, что из Майкрофта мог бы получится великолепный сыщик, если бы он всему на свете не предпочитал тишину и мягкое кресло в этом клубе.
Майкрофт и Шерлок описывают человека за окном.
― Зачем вы это делаете?
― Зачем убиваю? Дело тут не в ненависти, или мести. В принципе я человек не злой. Просто убивать людей... это такое наслаждение... передать невозможно.
— А вы бы сдали своего отца?
— Своего я бы сдал за мятный тик-так.
Лондон… подобен огромной сточной яме, в которую неумолимо влечет всех преступников, перекупщиков и бродяг. Порой вопрос не в том, кто что-то готовит, а в том, кто об этом знает. Если этот человек откажется от подписки на газеты, я должен быть в курсе. Если эта женщина уедет из Лондона, не поместив собаку в приют, я должен быть в курсе. У меня есть определенные люди — маркеры. Если они начнут действовать, я пойму, что что-то затевается. Это крысы, бегущие с корабля.
2-я серия.
Когда в доме случается пожар, замужняя женщина бросается к ребёнку, незамужняя хватает шкатулку с драгоценностями.
2-я серия.
— Ватсон, что вы поняли из этого письма?
— Ммм...
— Я тоже ничего не понял. Одевайтесь. Едем на Брикстон-роуд.