— Если нас посадят, мы будем в разных бандах, дело в расе, мне придется пырнуть тебя заточкой.
— Сначала обойди Рокси.
— Рокси?
— С таким лицом, в тюрьме у меня сразу появится жена.
— Она ведет себя очень странно. Она как будто что-то задумала. <...>
— Наверное, она готовится ограбить ломбард.
— Что ты сказала? В отделе поджогов не расслышали!
Пояснение к цитате:
Нэнси и Сид подкалывают друг друга косяками из прошлого: Нэнси в юности пыталась ограбить ломбард, а Сид сожгла клуб наркобарона.
— Лоуэлл Хадсон — владел компанией, занимающейся вертолетными турами.
— Может быть, он сидел в вертолете и... выпал?
— Да, у него были волшебные вертолеты, которые продолжают лететь, если пилот случайно выпадет.
Пояснение к цитате:
Расследуют убийство парня, который упал из "ниоткуда" посреди дороги и разбился.
— Ты не можешь избегать этой темы.
— Мое прошлое останется в прошлом. Отнесись к этому с уважением.
— Шерман не заговорит, пока Нокс его прикрывает. Нельзя его преследовать.
— Когда я закончу, мне не надо будет его преследовать, он сам придет за мной.
— Ты всего лишь женщина.
— Ты чертовски прав.
— Эти люди опасны.
— Да? Я тоже!