Стэйси Пилигрим

Стэйси: Школьница? Ужас, Скотт!
Скотт: Кто тебе сказал?
Стэйси: Уоллес, кто.
Скотт: Уоллес. Ну и трепло!
Уоллес: Ты меня знаешь.

Stacey: 17-year-old? Scandal.
Scott: Who told you.
Stacey: Wallace, duh.
Scott: That gossipy bitch.
Wallace: [on the phone listening] You know me.

21
2
23

— Ну, ты ведь знаешь, что существует точка, которой достигаешь однажды... однажды, когда ты вдруг ломаешься и понимаешь, что остался совсем один и падаешь в пропасть.

3
0
3

— Давай мы будем говорить о ней, как о парне.
Я встретил её [его] в библиотеке. Я пришел на тусу и она тоже там. Кажется она девушка моей мечты. В самом деле я абсолютно в этом уверен.
— Тогда тебе надо расстаться со школьницей.
— Что решил мутить сразу с двумя? Тогда тебе надо расстаться со школьницей.
— Неправда. Кто тебе сказал?
— Уоллес, Кто?
Да он же без сознания! Уоллес, как ты это делаешь?
— Ну и фиг с ним. Ты лучше всех знаешь, как хреново, когда тебе изменяют.
— Может, делом займешься?
— Ты прав, пойду всем по аське эту новость напишу. Пока.

2
0
2

— Итак, ваши родители работают на «ПёсиКо», вы что-то от них узнали?
— Так точно, несомненно.
— Отлично, тройняшки?
— А, Б, В, Г..
Нет, что вы узнали о новом пёсике?
— Ура, пёсик!
— Нет, Джимбо. Пёсики — зло. Стейси зачитай протокол.
Я не умею. Что написано? [показывает блокнот, на котором карлючки]
— И это моя команда? Один — качек, тройца — подпевал и каляка-маляка?
— Именно, так и есть, все верно Босс.
(Джимбо уже начал жевать печенье как тут Босс...)
— По-ло-жил пе-че-нь-ку на ме-сто, быстро, я сказал. Нет результатов — нет печенья.

Пояснение к цитате: 
Босс-молокосос разозлился.
1
0
1