2012 (2012) – цитаты из фильма

41 цитата

— Где ты был всю мою жизнь на «ковчеге»?
— В Сувенирном магазине.

Пояснение к цитате: 

Он подарил ей кольца с клятвами, такие же какие у них были в браке.

[за несколько секунд до того, как Белый дом будет разрушен] Я возвращаюсь домой, Дороти.

Пояснение к цитате: 

Видя как на Белый дом накатывается цунами с Авианосцем, он шепчет своей умершей супруге.

Это Апокалипсис. Конец света. Судный день. Начнётся светопреставление, друг мой. Христиане называют это Вторым Пришествием, но и майя знали об этом, и хопи, и в книге И Чинь, и в Библии — всё это есть. Пивка? Слушай, мне надо пожрать, а ты пока посмотри лучше мой блог. Это бесплатно, хотя, конечно, от пожертвований мы тоже не отказываемся.

— Слушай, Кейт, нам нужно как-то укреплять наши отношения, нас с тобой как будто что-то… оттаскивает друг от друга.
[в ту же минуту супермаркет раскалывает надвое гигантская трещина, а Гордон и Кейт оказываются по разные её стороны]

— Сэр, у вас нет на это полномочий.
— У кого есть полномочия? — Ты? У вас есть полномочия? Ты не мог держать свой чертов рот на замке. В прошлом году вы выдали сверхсекретную информацию. Могли нас всех убить?
— О чем, черт возьми, ты говоришь?
— Вы все рассказали отцу. Поставили весь этот план под угрозу. Хорошо, что старик умел держать язык за зубами лучше тебя. Да ладно тебе. Не смотри так потрясенно. Мы должны были следить за всеми, кто знал. Как, по-твоему, мы так долго держали это в секрете?
— Вы убивали всех, кто пытался заговорить?!
— Все, кто пытался заговорить, были врагом не только страны, но и всего человечества…
— Директор Лувра был врагом человечества?!
— После того, как созвал пресс-конференцию — да!!! Господи, а ты как думал, что все залезут на борт и взявшись за руки будут распевать «Кумбая»?! Сядь и пристегни ремень!

— Что это? [самолёт с главными героями вылетает из-за туч, и перед ними появляется вид горящих Гавайских островов]
— Это — штат Гавайи.
— Нехорошо, вот это нехорошо. [самолёт пролетает мимо вулкана]
— Сколько осталось горючего?
— Не хватит. Придётся садиться на воду где-то в Южно-Китайском море.
— Класс. По крайней мере, шасси не нужны.
— А что с ними?
— Мы всё спустили. В Вегасе.
[самолёт пролетает над горящими руинами Гонолулу]

Пояснение к цитате: 

При взлёте половина шасси лопнули из — за обломков на взлётной полосе.

— Да, это кто?
— Простите, а кто это говорит?
— Это Ёко Дельгатто. Вам нужен мой папа? А как сказать, кто звонит?
— Скажи… его отец.
— Ты — мой дедушка?!
— Да, милая, это я.
— Папа, папа, дедушка звонит! [слышится грохот и обрыв телефонной сети Тони Дельгатто успел только позвать к телефону, но не успел извиниться]
— Тони…
— Я позвонил… Но слишком поздно…
— Может быть, они успели выбраться… Ты же этого точно не знаешь…
[неожиданно предметы начинают сотрясаться, тележки катятся к правому борту, начинается паника, так как цунами уже достигает «Дженезис»]

Пояснение к цитате: 

[разговор Тони и Гарри позвонили родным для прощания на борту круизного лайнера «Дженезис», перед тем как цунами опрокидывает корабль]

— А что, ты думала, что я не знал про вас с Сашей?
Нет!..
— И пусть земля этому ублюдку будет пухом…
— Ах ты, сволочь!... Ты свинья!... [бьёт Карпова, тот её отталкивает и говорит оставшимся]
— Простите, друзья! Удачи!... Пошли, мальчики! [те машут руками, все трое садятся в китайский вертолёт]
— У кого есть деньги? Их надо подкупить!
— У меня, у меня есть!
— Неужели миллиард евро? [вертолёт с Карповыми взлетает, остальные наблюдают за их отлётом]

Пояснение к цитате: 

Китайские военные спросили посадочные талоны и Карпов говорит что у него зелёный три места, а Тамара в шоке спрашивает а что с ней, остальные молча наблюдают за сценой предательства.

— Он ведь сумасшедший, да?
— Я так не думаю. Смотри на меня, смотри на меня, вот я испуган?
— Ага.

Пояснение к цитате: 

Джексон Кёртис и его дочь спасаются из Йеллоустоуна на фургончике Чарли Фроста (который отказалься спасаться) и слушают его последний радиоэфир о начавшемся извержении

— Тебе придется держать такую штуку под оберткой. Я имею в виду, просто подумай об этом, хорошо? Во-первых, исчезнет фондовый рынок. Потом экономика, бум! Доллар, бум! А потом-столпотворение на улицах. Война, геноцид, ба-ба-ба-ба, бум, бум, бум!
Чушь собачья. Никто не может хранить такой большой секрет, Чарли. Кто — нибудь дунет в свисток.
— И время от времени какой-нибудь бедолага пытается. Ну, как эти ребята, бум — бум! [опускает экран с размещенными некрологами] Все эти парни мертвы, мертвы, мертвы.
— [замечает одного из них] Эй, эй, эй! Это профессор Мейерс.
— Он руководил программой шаттла «Атлантис». А что, вы его знали?
— Да, он помог мне с исследованием моей книги.
— Ну, это, должно быть, было до этого «несчастного случая».»
— Мейерс мертв?
— О, два месяца назад. Он был одним из моих самых заядлых слушателей, и он все понял. Все, что делает правительство, где и зачем... Он даже прислал мне карту.
— Карта для кого Чарли? Для чего эта карта?
— Они строят космические корабли, чувак.
Черт, чувак, я должен идти, потому что мненужно вернуться на Землю.

Нет вашей любимой цитаты из "2012 (2012)"?