В ответ на «пожелание» Брюса: «Если это был Бог, тогда я — Клинт Иствуд!» он получает пулю в заднее стекло автомобиля, а затем слышит голос (человека, похожего на Грязного Гарри / [роль Клинта Иствуда]) из зеркала заднего вида — «будь осторожнее со своими желаниями, подонок». В данном переводе выбрано более грубое ругательство.
— Я дал людям всё, чего они хотели.
— Давно ли люди поняли, чего хотят?
Сегодня премьер-министр Швеции прибыл в Вашингтон, а мои маленькие сисёнки полетели во Францию...
по телефону
— Ты должно быть Брюс, я тебя давно жду.
— Вот это номер! Ты и босс, и электрик, и уборщик! Рождество будет что надо. Смотри не напейся — кому-то надо будет ехать домой.
— Мы извинимся перед тобой в тот же день, когда из моей задницы вылезет обезьяна!
— Какое совпадение! Сегодня именно этот день!
Брюс просит банду, ранее напавшую на него, извиниться.
— Как мне загладить свою вину? Чего ты хочешь? Я всё тебе дам!
— Всё, что угодно? Тогда подари мне катер!
— Катер?!
— Да, огромный катер! И два больших мешка денег впридачу! И тогда, может, я стану счастлива! С кучей денег и кучей барахла! Каждая женщина хочет просто выйти замуж и нарожать детей от человека, которого они любили пять лет, но только не я, Брюс. Я хочу катер!
Все сделал? Пе-ре-кра-сно! Пошли теперь домой, на диване ещё посрёшь!
— О, Боже!
— Зови меня просто — Брюс.
— Дорогой, вчерашний вечери был просто…
— Божественным... Я знаю.
- 1
- 2