Мэри Поппинс, до свидания! – цитаты из фильма

20 цитат
Мэри Поппинс, до свидания!
Год: 
1984
Страна: 
СССР
Жанр: 
детский, мюзикл, семейный, фэнтези
Режиссер: 

Семейство Бенкс озабочено поисками няни для своих детей. И как это бывает только в сказке, она появилась прямо из воздуха, прекрасная, ни на кого не похожая. Как раз такая, какую мечтали бы иметь в своем доме всякие любящие родители.

Завтра ветер переменится,
Завтра прошлому взамен
Он придёт,
Он будет добрый, ласковый
Ветер перемен.

Завтра ветер переменится,
Завтра прошлому взамен
Он придёт,
Он будет добрый, ласковый
Ветер перемен.
Пояснение к цитате: 

2-я серия. «Ветер перемен». Музыка: Максима Дунаевского, слова: Наума Олева. Поёт: Татьяна Воронина.

Всё, что было много лет назад,
Сны цветные бережно хранят.
И порой, тех снов волшебный хоровод,
Взрослых в детство за руку ведёт.

Сны, где сказка живёт среди чудес.
Сны, где можно достать звезду с небес, с небес.
Счастлив тот, счастлив тот, в ком детство есть.

Детство наше давно прошло,
Прошлой жизни букварь прочло.
Лето, осень, зима и нет весны.
Но хранят той весны тепло,
Но хранят той весны тепло,
Наши детские сны.

Всё, что было много лет назад,
Сны цветные бережно хранят.
И порой, тех снов волшебный хоровод,
Взрослых в детство за руку ведёт.

Сны, где сказка живёт среди чудес.
Сны, где можно достать звезду с небес, с небес.
Счастлив тот, счастлив тот, в ком детство есть.

Детство наше давно прошло,
Прошлой жизни букварь прочло.
Лето, осень, зима и нет весны.
Но хранят той весны тепло,
Но хранят той весны тепло,
Наши детские сны.
Пояснение к цитате: 

1-я серия. «Цветные сны». Музыка: Максима Дунаевского, слова: Наума Олева. Поёт: Татьяна Воронина.

Завтра я банкрот... Банкрот! Ты хоть понимаешь, что это означает? Ты понимаешь?
— Не кричи, я понимаю. Банкрот.
Нет, ты ничего не понимаешь! Это значит, все соседи скажут, что я банкрот! Все газеты напишут, что я банкрот!
— Ну наконец-то о тебе напишут в газетах.
— Ты ещё издеваешься? О, бессердечие... О, время стрессов и страстей... О, мои бедные нервы... О, моё бедное сердце...

- Завтра я банкрот... Банкрот! Ты хоть понимаешь, что это означает? Ты понимаешь?
- Не кричи, я понимаю. Банкрот.
- Нет, ты ничего не понимаешь! Это значит, все соседи скажут, что я банкрот! Все газеты напишут, что я банкрот!
- Ну наконец-то о тебе напишут в газетах.
- Ты ещё издеваешься? О, бессердечие... О, время стрессов и страстей... О, мои бедные нервы... О, моё бедное сердце...
- Завтра я банкрот... Банкрот! Ты хоть понимаешь, что это означает? Ты понимаешь?
- Не кричи, я понимаю. Банкрот.
- Нет, ты ничего не понимаешь! Это значит, все соседи скажут, что я банкрот! Все газеты напишут, что я банкрот!
- Ну наконец-то о тебе напишут в газетах.
- Ты ещё издеваешься? О, бессердечие... О, время стрессов и страстей... О, мои бедные нервы... О, моё бедное сердце...
Пояснение к цитате: 

2-я серия.

Сотни лет и день и ночь вращается
Карусель-Земля.
Сотни лет всё в жизни возвращается
на круги своя.

Сотни лет и день и ночь вращается
Карусель-Земля.
Сотни лет всё в жизни возвращается
на круги своя.
Пояснение к цитате: 

2-я серия. «Ветер перемен». Музыка: Максима Дунаевского, слова: Наума Олева. Поёт: Павел Смеян.

Ах, какое блаженство знать, что я совершенство, знать, что я — идеал!

Ах, какое блаженство знать, что я совершенство, знать, что я - идеал!
Ах, какое блаженство знать, что я совершенство, знать, что я - идеал!
Ах, какое блаженство знать, что я совершенство, знать, что я - идеал!
Пояснение к цитате: 

1-я серия. «Леди Совершенство». Музыка: Максима Дунаевского, слова: Наума Олева. Поёт Татьяна Воронина.

Бальные танцы, как в прочем и все другие, танцуются в паре, то есть вдвоем, иначе в них нет никакого смысла. Одиночество в танцах вредно отражается на мировоззрении.

Бальные танцы, как в прочем и все другие, танцуются в паре, то есть вдвоем, иначе в них нет никакого смысла. Одиночество в танцах вредно отражается на мировоззрении.
Бальные танцы, как в прочем и все другие, танцуются в паре, то есть вдвоем, иначе в них нет никакого смысла. Одиночество в танцах вредно отражается на мировоззрении.
Пояснение к цитате: 

2-я серия.

Но есть на свете ветер перемен.
Он прилетит, прогнав ветра измен.
Развеет он, когда придет пора,
Ветра разлук, обид ветра.

Но есть на свете ветер перемен.
Он прилетит, прогнав ветра измен.
Развеет он, когда придет пора,
Ветра разлук, обид ветра.
Пояснение к цитате: 

2-я серия. «Ветер перемен». Музыка: Максима Дунаевского, слова: Наума Олева. Поёт: Татьяна Воронина.

Детских снов чудесная страна
Людям всем до старости нужна.
Только жаль, что нам, когда взрослеем мы,
Редко снятся те цветные сны.

Детских снов чудесная страна
Людям всем до старости нужна.
Только жаль, что нам, когда взрослеем мы,
Редко снятся те цветные сны.
Пояснение к цитате: 

1-я серия. «Цветные сны». Музыка: Максима Дунаевского, слова: Наума Олева. Поёт: Татьяна Воронина.

— Когда мы с тобой решили пожениться, ты сказал мне: ...«Либо дом — полная чаша, либо двое хорошеньких ребятишек!»
— И ты разумно согласилась...
— Теперь у нас есть и дом, и двое хорошеньких ребятишек. Чего тебе ещё не хватает? За чем ты вечно гоняешься?
— Ну... Все за чем-нибудь гоняются. Это и есть жизнь, не так ли?
— А может быть — все неправильно живут?
— Все не могут жить неправильно.

- Когда мы с тобой решили пожениться, ты сказал мне: ...«Либо дом - полная чаша, либо двое хорошеньких ребятишек!»
- И ты разумно согласилась... 
- Теперь у нас есть и дом, и двое хорошеньких ребятишек. Чего тебе ещё не хватает? За чем ты вечно гоняешься? 
- Ну... Все за чем-нибудь гоняются. Это и есть жизнь, не так ли? 
- А может быть - все неправильно живут?
- Все не могут жить неправильно.
Пояснение к цитате: 

1-я серия.

— Видите ли, Мэри, мне... нам крайне неловко, но в настоящее время нам вероятно придётся отказаться от ваших услуг. Видите ли, поверьте, мы вас очень любим, Мэри, но, должен признаться, теперь мы не можем себе позволить заплатить вам даже самое маленькое жалование.
— Но, я надеюсь, вы позволите себе напоить меня чаем?

- Видите ли, Мэри, мне... нам крайне неловко, но в настоящее время нам вероятно придётся отказаться от ваших услуг. Видите ли, поверьте, мы вас очень любим, Мэри, но, должен признаться, теперь мы не можем себе позволить заплатить вам даже самое маленькое жалование.
- Но, я надеюсь, вы позволите себе напоить меня чаем?
- Видите ли, Мэри, мне... нам крайне неловко, но в настоящее время нам вероятно придётся отказаться от ваших услуг. Видите ли, поверьте, мы вас очень любим, Мэри, но, должен признаться, теперь мы не можем себе позволить заплатить вам даже самое маленькое жалование.
- Но, я надеюсь, вы позволите себе напоить меня чаем?
Пояснение к цитате: 

2-я серия.

И главное, никаких проблем. У них там полное загрязнение окружающей среды, здесь… здесь вообще нет никакой среды. Нет, среда есть, загрязнения никакого. У них там пожары, наводнения, цунами, у нас здесь полная огне-, водо-, цунами-непроницаемость. У них там и энергетический кризис, а у нас абсолютная автономия! Где кризис? Где кризис? Где? Когда я вижу в перископ налогового инспектора, я залегаю на дно и включаю телевизор! По телевизору смотрим только учебную программу.

И главное, никаких проблем. У них там полное загрязнение окружающей среды, здесь… здесь вообще нет никакой среды. Нет, среда есть, загрязнения никакого. У них там пожары, наводнения, цунами, у нас здесь полная огне-, водо-, цунами-непроницаемость. У них там и энергетический кризис, а у нас абсолютная автономия! Где кризис? Где кризис? Где? Когда я вижу в перископ налогового инспектора, я залегаю на дно и включаю телевизор! По телевизору смотрим только учебную программу.
И главное, никаких проблем. У них там полное загрязнение окружающей среды, здесь… здесь вообще нет никакой среды. Нет, среда есть, загрязнения никакого. У них там пожары, наводнения, цунами, у нас здесь полная огне-, водо-, цунами-непроницаемость. У них там и энергетический кризис, а у нас абсолютная автономия! Где кризис? Где кризис? Где? Когда я вижу в перископ налогового инспектора, я залегаю на дно и включаю телевизор! По телевизору смотрим только учебную программу.
Пояснение к цитате: 

2-я серия. [Первоначальный вариант цитаты: «И главное, никаких проблем. Там наверху сплошное загрязнение окружающей среды, а здесь никакого загрязнения! Там наверху пожары и наводнения, а здесь огне- и водонепроницаемость. Там - энергетический кризис, а здесь - никакого кризиса! Налоговых инспекторов я вижу в перископ за милю и тотчас залегаю на дно. А по телевизору смотрю только учебную программу». Но Зиновий Гертд сыграл в импровизации с таким сарказмом, что оставили этот вариант.]

Нет вашей любимой цитаты из "Мэри Поппинс, до свидания!"?