Мисс Петтигрю (Miss Pettigrew Lives for a Day) – цитаты из фильма

22 цитаты
Мисс Петтигрю (Miss Pettigrew Lives for a Day)
Год: 
2008
Слоган: 
«Every Woman Will Have Her Day»
Страна: 
Великобритания, США
Жанр: 
мелодрама, комедия
Режиссер: 

Лондон, 30-е годы прошлого столетия.

Своенравную мисс Гвинивер Петтигрю уже который раз увольняют с должности гувернантки. Успев стащить визитку работодателя в агентстве, девушка приходит по адресу и становится горничной, а затем и личным секретарем молодой актрисы. Взбалмошная нанимательница вводит Гвинивер в блестящий театральный мир — и начинается такое! За один вечер мисс Петтигрю преображается из серой мышки в даму из высшего света, добивается роли для своей хозяйки, примиряет рассорившуюся пару и безнадежно влюбляется. Словом — мисс Петтигрю живет одним днем!

— Гвиневра, мне страшно.
— Это просто учения, я уверена, что это учения.
— Это будут учения не каждый раз, правда? Мы собираемся вступить в войну?
— Да, собираемся и это еще одна причина не тратить ни секунды вашей драгоценной жизни. Послушай меня, когда-то и у меня были амбиции, не такие как у тебя, намного проще: брак, дети, свой собственный дом. Он погиб во Франции, в окопах. Хороший, стойкий человек, ты бы, наверное, назвала его скучным, но каждый раз, увидев меня, он улыбался и на одном этом мы могли построить целую жизнь. Твое сердце знает правду, Делисия. Доверься ему, ведь жизнь так коротка.

— Они не помнят прошлой войны, наверное...
Нет, не помнят.

Пояснение к цитате: 

Гвиневра Петтигрю и Джо Бломфилд были свидетелями Первой мировой войны и наблюдают подготовку ко Второй.

— Ты потеряла человека, который любит вас за то, какой вы есть, а не за то, какой вы притворяетесь.
— А ты, кто ты такая, чтобы говорить мне, какой выбор сделать, а какой нет?
— Я никто.
— По всей видимости — эксперт в любви.
— Нет. У меня никого нет. Я не эксперт в любви, я эксперт по отсутствию любви, Делисия. Я знаю, что такое жизнь без любви, и это та судьба, от которой я так ревностно желаю вас уберечь.

— У тебя не было никаких других гостей?
Нет, милый, только мы девочки, вместе. <...>
— А с каких это пор девочки курят сигары? Ответь-ка мне на это.
— Если я хочу курить сигары, то черт побери, я буду курить сигары и к дьяволу ваше мнение.

— Я никогда не ругалась, никогда в жизни, даже про себя.
— А я не слышала, как вы ругались.
— Я ругалась, я сказала «черт» и «к дьяволу».
— Ах, так это не ругательства, они были вычеркнуты из этой категории лет сто назад.

— Пожалуйста, Делисия, я пытаюсь извиниться. Я думаю, вы слышали, что я на самом деле никакой не секретарь. Я боюсь, что я немного притворялась.
— Мисс Петтигрю, если вы так умеете притворяться, то вы очень в этом хороши.
— Гвиневра, Сара Грабб не будет никого осуждать за притворство.

Пояснение к цитате: 

Сара Грабб - это настоящее имя актрисы Делисии ЛаФосс.

Я схожу по тебе с ума, ты об этом прекрасно знаешь, но у каждого есть определенная грань — я достиг своей. Больше никаких игр, больше никакой лжи, никакого Фила, Ника, либо я и только я, либо все кончено. И я никогда тебя больше не увижу.

— Ты знаешь мое имя, Гвиневра?
— У меня сложилось впечатление, что вас зовут Делисия ЛаФосс.
— Сара Грабб. Из семьи Грабб, из Питтсбурга. Мой отец сталевар. Никто этого не знает, кроме Майкла и он не осуждает меня. <...> Это все, что у меня есть, Гвиневра. Ну, может, еще две дюжины пар туфель. Со всеми этими роскошными квартирами, показами мод, я никогда не была так близка к обладанию абсолютно ничем. Каждый день я просыпаюсь и думаю, стоит мне сделать один неверный шаг и я могу оказаться на одной из этих улиц, без одежды, без еды, без работы. Без друзей. Стану снова обычной Сарой Грабб. Ты знаешь, на что это похоже?
— Да, я знаю.
— Знаешь?
— По крайней мере, в этом мы похожи.

— Да врежь же ты ему!
— Что!?
— Я же пианист, черт побери, я же мог сломать себе пальцы!

Пояснение к цитате: 

Майкл заступился за свою возлюбленную, ударив Ника Калдерелли.

Эх вы, люди, с вашими зелеными напитками, вашими вечеринками, ухищрениями... Вы все играете в любовь. Сейчас я люблю ее, через минуту кого-то другого, скок-скок-скок. Так вот, я не играю. Любовь — это не игра.

Нет вашей любимой цитаты из "Мисс Петтигрю (Miss Pettigrew Lives for a Day)"?