— Вы понимаете, о каком задании идет речь?
— Да, о том, за которое вручат орден. Но уже семье.
Победит тот, кто сильнее верит в победу… И верит до конца.
— Мне в церкви не место.
— Почему, милая?
— Я прихожу за отпущением грехов, а сама думаю, как совершить новые.
— Другой офицер на моем месте просто послал бы вас подальше.
— Другая медсестра на моем месте не стояла бы возле вас, затыкая пальцем фонтан крови.
— Я в самом деле классный летчик.
— Вы весь такой положительный и от скромности не умрете.
— Нет, я скорей умру от искренности.
Сходите все пописать, а то самолет не сможет взлететь.
Я оставил свою мать в Техасе и записался в морскую пехоту, чтобы увидеть мир, чтобы стать мужчиной... А они сделали меня поваром.
— Через два года службы вы решили, что самолёт за 45 тысяч долларов — это игрушка?
— Нет, я отрабатывал манёвр, сэр.
— Хэх, а когда вы проделывали мёртвую петлю, что это было? Оттачивание навыков? Это не учебные полёты, МакКоли, а трюкачество. Лично я считаю, что это бессовестно и безответственно.
— Майор, да, но все знают, что подобный манёвр первым в мире сделали вы.
— Не ловчи, сынок.
— Нет, сэр, я весьма уважительно сказал, но это бессовестно, если ты просто хочешь покрасоваться, а я хотел вдохновить ребят, сэр. Вы же вдохновили меня. Для выражения восхищения поступком командира есть французское слово, это «омаш» сэр.
— Что?
— Омаш.
— Ты пудришь мне мозги! Но делаешь это очень красиво.
— Спасибо, сэр.
- 1
- 2