Почти герои (Almost Heroes) (1997) – цитаты из фильма

25 цитат
Почти герои (Almost Heroes) (1997)
Год: 
1998
Слоган: 
«Almost History... Almost Legends... Mostly Ridiculous.»
Страна: 
США
Жанр: 
вестерн, комедия, приключения
Режиссер: 

В 1794 году по поручению президента США состоялась экспедиция на Дикий Запад, в последствии названная экспедицией Льюиса и Кларка.

Однако мало кто знает, что немногим ранее состоялась другая экспедиция по тому же маршруту.

Группа веселых дебоширов и бедолаг, невзирая на невероятные препятствия и козни врагов, достигла американских берегов Тихого океана и даже пошла немного далее.

— Господа! Мы первыми покорили эти великие земли! <...> Почему бы не пойти дальше?
— О чем ты говоришь?
— О дальнейших исследованиях. Послушайте, мы завоевали этот континент. Может, завоюем другой? Пойдем на север к Берингову проливу и переберемся по суше и льдам в Азию! И все пешком!
— Пешком до Азии!? А это идея!
— И пойдем дальше – отправимся в Европу!
— Верно! Эдвардс и Хант – первые американцы, пешком пришедшие в Европу!
— На Рождество мы будем распивать шампанское в Париже!

— Я собираюсь отрезать этой женщине волосы. Кто догадается почему?
— Чтобы нас позабавить?
Нет.
— Это… это ее желание?
— Нет.
— Кажется, я знаю. Потому что ее волосы, красивее ваших и вы завидуете.
— Нет, я отрежу ей волосы, потому что они не такие красивые, как у меня.

— Теперь мы вас убьем, синьор. А голову отвезем Идальго. Но у нас к вам маленькая просьба.
— Да, головы, которые мы доставляем Идальго, чаще всего, имеют выражение ужаса.
— И мы бы доставили удовольствие Идальго, если бы вы умирали с улыбкой.
— Катитесь-ка, вы!
Нет, не так. Видели бы вы, какое у вас было безобразное лицо.
— Скажите… скажите… «пупсик»!
— Да! Правильно, невольно заулыбаешься, произнося слово «пупсик».

Господин президент, умоляю вас, если мы не дадим права медведям голосовать они взбунтуются и возьмут конгресс. И тогда нам придется выступать на карнавалах в шляпках.

Пояснение к цитате: 

Лесли лежит в бреду.

— Пусть каждый решает сам. А мне кажется, мы должны продолжить путешествие.
— Ты настоящий мужчина.
— Кто бы это говорил, тебе больше всех досталось. Тебя искалечил медведь и ухо откусил француз.
— Все верно, несчастья обрушились на меня. Но я не могу бросить мистера Эдвардса. Он на такое отважился и сейчас, когда цель совсем рядом – я верю его словам: худшее позади! [Бидуэллу простреливают руку испанцы] Сказав «худшее позади», я вероятно поспешил. Ну, а теперь точно... [простреливают вторую руку]

— Льюис и Кларк! Эти болваны тащат лодки.
— Хм, тащат, потому что знают, что впереди опасный участок. Нам следует сделать то же.
— Не вижу причины для беспокойства.
— Сэр, есть примета: быстрины – утром.
— А дальше?
— Все.

— Ты не такой, как другие мужчины. Ты мягче и деликатнее.
— Но не лишен мужественности, верно?
— Не совсем. Посмотри, тонкие запястья, кожа как у младенца, почти совсем нет плеч…
— Довольно, слишком много лестных слов.

— Вы хотите остаться один, чтобы покатать свои «шарики»? Словом, «прочистить пушку»?
— Прочистить пушку? Это мне делает Джоуна.
— Ну да…
— Что!? Нет! Мистер Хант, я уверяю вас, я никогда…

Пояснение к цитате: 

Лесли Эдвардс сразу буквально воспринял слова Бартоломео про пушку.

— Вы когда-нибудь любили, мистер Хант?
— Ну, раз или два залезал девчонкам под юбку.
— Господи! Ну почему, почему вы так все грубо выражаетесь?
— А мне казалось, что я вас щажу…

— Я назову этот цветок «Румянец Аманды». Мистер Хант, раз вы мой партнер, вы тоже должны придумывать названия.
— Ээ… эм… я?
— Да. Назовите, как-нибудь этот рукав реки. Вы можете увековечить имя вашей возлюбленной.
— Возлюбленной? Да, конечно… я знаю, как. Тогда я назову этот рукав «Питсбургская Нелли». Эта валлийская шлюха такое проделывала, что никто не замечал нароста на ее шее.

Гонки к Тихому океану продолжаются. Хотя я не прочь опередить Льюиса и Кларка, между делом я составляю каталог неизвестных видов флоры и фауны. Похоже, здесь только я проявляю интерес к науке. Да еще, пожалуй, Брэд с его сомнительным экспериментом над ухом Бидуэлла.

Пояснение к цитате: 

Брэд хотел проверить, услышит ли его Бидуэлл если он будет говорить в его оторванное ухо на расстоянии.

— Добрые вести, похоже, нас оставят в живых.
— В живых?..
— Пришлось отдать им кое-что из вашего добра, чтобы нас не убили.
— А кажутся дружелюбными.
— Это свойство дикарей. Прикинутся друзьями, выпьют с вами, выслушают, а потом выскребут ваши мозги ложкой.
— Ты имел в виду вилкой?
— Это смотря какое племя.
[Лесли отходит]
— Мистер Хант, Айовы никогда бы нас не убили.
— Я знаю, просто надоело таскать барахло этого янки.

— Пожалуй, я воздержусь. Я поклялся кое-кому.
— Неужели?
— Да, я обещал моему доктору, воздерживаться от подобных вещей.

Пояснение к цитате: 

Лесли отказывается от предложенных трактирщиком женщин.

— Я полагаю, вы объявите охоту на это свирепое чудовище?
— Ну разумеется, меня осенила та же мысль, только... у меня есть идея получше.
— Какая?
— Я сделаю тебе превосходную деревянную ногу.
— А как же медведь?
— Будь уверен, Бидуэлл, лет через двадцать, старость расправится с медведем с большей жестокостью, чем это сделали бы мы.
Возмездие согревает, сэр.

Нет вашей любимой цитаты из "Почти герои (Almost Heroes) (1997)"?