Дэйл Уимбров – цитаты

2 цитаты

Дэйл Уимбров — американский композитор, радио-художник, писатель.

Род деятельности: 
композитор
Дата рождения: 
06.06.1895
Дата смерти: 
26.01.1954 (58)

When you get what you want in your struggle for pelf,
And the world makes you King for a day,
Then go to the mirror and look at yourself,
And see what that guy has to say.

For it isn't your Father, or Mother, or Wife,
Who judgement upon you must pass.
The feller whose verdict counts most in your life
Is the guy staring back from the glass.

He's the feller to please, never mind all the rest,
For he's with you clear up to the end,
And you've passed your most dangerous, difficult test
If the guy in the glass is your friend.

Когда ты стал богатым, все знают тебя,
Посмотри в отраженье своё —
Парень в зеркале взглянет и скажет любя,
А ты слушай внимательно всё.

Не отец и не мать, не твой друг, не жена,
За твои судят строго дела.
Парень, чей приговор самый важный всегда,
Смотрит с зеркала прямо в глаза.

Несмотря ни на что парень будет с тобой,
Пока ты не покинешь нас вдруг.
И, поверь, ты прошёл самый сложный тест свой,
Если в зеркале парень — твой друг.

(Когда ты однажды добьешься цели,
И станешь королём на один день,
То посмотри в зеркало, посмотри на себя,
И послушай, что тебе скажет этот человек.

Это – не мать, не отец или жена,
Чей суд ты должен пройти.
Человек, чьё суждение имеет наибольший вес –
Это человек, смотрящий на тебя из зеркала.

Ему ты должен нравиться, а не другим,
Потому, что лишь он будет с тобой до конца.
И ты выдержишь твоё самое трудное испытание,
Если он скажет, что он твой друг.)

Пояснение к цитате: 

Стихотворение Дэйла Уимброва «Парень в зеркале» (Dale Wimbrow, «The Guy in the Glass«), которое цитировалось в книге Стива Павлины «Личное развитие для разумных людей». Это стихотворение было впервые опубликовано в американском журнале в 1934-м году. Журнал предлагал своим читателям ответить на вопрос, адресованный редактору журнала: «Зачем молодому, целеустремлённому человеку быть честным?» Одним из ответов было стихотворение «The Guy in the Glass».

You may be like Jack Horner and "chisel" a plum,
And think you're a wonderful guy,
But the man in the glass says you're only a bum
If you can't look him straight in the eye.

You can fool the whole world down the pathway of years,
And get pats on the back as you pass,
But your final reward will be heartaches and tears
If you've cheated the guy in the glass.

Назовёшься хорошим, крутым, молодцом,
Когда сможешь во всём преуспеть.
А он скажет: ты — ноль, если можешь с трудом
ему прямо в глаза посмотреть.

Чтоб получше вкусить своей жизни пирог,
Можешь всех обмануть, но поймёшь,
Что страданий и слёз будет полон твой рок,
Если в зеркале парню ты лжёшь.

(Возможно ты ловкий, многое сделал,
И хочешь и дальше идти своим путём,
Но человек в зеркале говорит: «Ты – ничто!» –
И ты не можешь смотреть ему в лицо.

Ты можешь годами обманывать мир,
И получать улыбки да хвалу,
Но наградой в конце будут слёзы и боль,
Если ты обманешь человека в зеркале.)

Пояснение к цитате: 

1934. Перевод — Михаил Субоч.

Нет вашей любимой цитаты из "Дэйл Уимбров"?