Дмитрий Михайлович Цензор

15 цитат

Дмитрий Михайлович Цензор — русский поэт «Серебряного века».

Автор поэтических сборников: "Старое гетто" (1907), "Крылья Икара" (1908), "Легенда будней" (1913), "Священный стяг" (1915). и др. Известно также, что Д. М. Цензор стал одним из героев пародийного романа К. Чуковского "Нынешний Евгений Онегин", а также одним из героев рассказа М. Зощенко "Случай в провинции".

Род деятельности: 
поэт
Дата рождения: 
10.12.1877
Дата смерти: 
26.12.1947 (70)

Я бегу в пустыне злобной, черным ужасом объят.
Ночь висит, как свод надгробный. Тени мрачные стоят.
Я гляжу им робко в лица и не знаю — кто мне враг...
О, блесни, блесни, зарница, и разбей зловещий мрак!

Пояснение к цитате: 

Сборник "Крылья Икара", 1908.

4
0
4

Лилово-красный, яркий пламень
Залил пожаром небосвод,
И тяжкий стук, дробящий камень,
Ударил в царство сонных вод.

Рожденный в пламени раската,
Несет он мщенье, как стрела.
И бледным ужасом объята
Слепая ночь тоски я зла...

Пояснение к цитате: 

Сборник "Крылья Икара", 1908.

1
0
1

Любовь приходит сразу,
Но путь её лукав —
Совсем незримый глазу
Среди цветов и трав.
Обманутое сердце
Не ждет её. Но вот —
Она стучится в дверце
И вкрадчиво зовет:
— Впусти меня. Я знаю -
И только я одна -
Пути к такому краю,
Где вечная весна.

Пояснение к цитате: 

"Пробуждение" No 15, 1913 г.

1
0
1

Словно над гробом лампада,
Меркнет заплаканный день.
Думай о счастье. Так надо
Светлое платье надень.

Вспомни о том, как смеется
Солнце над блеском полей.
Ветер за окнами бьется,
Листья срывая с ветвей.

Пояснение к цитате: 

"Пробуждение" No 22, 1913 г.

1
0
1

Солнце! Твой восход победный
Совершает чудеса.
Меркнет свет неверно-бледный
В ночь ласкавший небеса.

Мощь бессмертного сиянья
Освежает все пути.
И восторгом ликованья
Начинает жизнь цвести.

Пояснение к цитате: 

"Пробуждение" No 4, 1908 г.

1
0
1

Шумела жизнь, как бурная река:
Смеялся день в беспечности цветущей.
На боль тоски томительно-гнетущей

От стран любви, от снов, издалека
Влечет к тебе, великой, всемогущей.
Давно, как ты, темна моя тоска.

Пояснение к цитате: 

"Пробуждение" No 10, 1913 г.

1
0
1

Я вижу из окна: гирлянды облаков
Из слитков золотых плывут по синеве.
Идет их поздний блеск желтеющей листве,
Печально-праздничной гармонии цветов.

Приходят сумерки. Ложатся по траве
И веют холодом покинутых углов.
Деревьям жаль тепла. Небрежен их покров,
Поблекший, шелковый, в причудливой канве.

1
0
1

Мне стало чуждо все дневное,
Моей тоске исхода нет.
Забвенье ночи любят двое
Наивный месяц и поэт.

Один плетет лучи и тени,
Рядит в алмазы лес и луг.
Другой в кругу своих видений —
Бесплотных, ласковых подруг.

1
0
1