Елена Криштальская – цитаты

1 цитата
Елена Криштальская

Детские годы будущей поэтессы прошли в живописном селе Приветном Локачинского района, где она родилась 19 ноября 1943 года.

Любовь к литературе и поэтические чувства всегда заполняли сердце и душу Елены Криштальский. В будущем это вылилось в первую ее поэтический сборник — «Открываю в себе тайну» (1985 г.). Она начинается «хуторським стихотворением» про голодного школьника-переростка, с которым лирическая героиня (автор) делится підпалком. В этом, пожалуй, и смысл литературного труда как проявления прекрасных порывов человеческой души — делиться щедростью чувств и размышлений. В сборнике «Открываю в себе тайну» преобладает интимная и пейзажная лирика. В следующей сборке Елены Криштальский «Хлеб и камень» (1933 г.) заложено философское осмысление образа хлеба, бытия человека и земного назначения. Эта книга стала ярким свидетельством, что поэтесса продолжает свою литературную работу на качественно более высоком художественном уровне. Еще в 70-х годах Елена Криштальский самостоятельно освоила испанский язык, учась на Киевских городских государственных курсах иностранных языков. Знание испанского языка, сопряженное с увлечением поэзией и естественным обостренным чувством слова, закономерно породило желание переводить — строить связи между литературой разных народов. Вот почему в сборнике «Хлеб и камень», кроме собственных стихов Елены Криштальский, находим так много переводов произведений знакомых и не очень знакомых украинскому читателю авторов: Федерико Гарсиа Лорка, Рафаэль Альберти, Рубен Дарио, Габриэла Мистраль. Целый раздел — «Пульсирующие струны» — представляет образцы поэзии Испании, Никарагуа, Аргентины, Чили, Кубы. Впоследствии, в 1993 г. вышел отдельный сборник переводов Елены Криштальский представителя испанского романтизма XIX в. Густава Адольфа Беккера под скромным названием «Рифмы». Знатоки слова высоко оценили поэзию Елены Криштальский. Ведь, по ее переводы и оригинальные поэтические произведения общим решением секретариата Совета национального Союза писателей Украины и президиума Украинского всемирного Координационного совета присуждена премия имени Василия Мисика.

Род деятельности: 
поэт, переводчик
Место рождения: 
село Приветное, Локачинский район
Дата рождения: 
19.11.1943 (80)

По полям просторным лето
В васильковой шло рубашке.
Высь чиста, земля прогрета -
То-то радовались пташки!

С огоньком громкоголосым
Шли и тучи над полями.
Жатва с другом сенокосом
Здесь трудились, не гуляли.

Пояснение к цитате: 

журнал "Барвинок", № 9, 1984

Нет вашей любимой цитаты из "Елена Криштальская"?