Позволь прильнуть к тебе в последний раз
И умереть, упав к тебе на грудь!
Но прежде в омут этих тёмных глаз
Вглядеться — и уснуть.
Но если так нельзя — молчи! Представь,
Что мы в твоем саду под шелест крон
Лежим, переплетясь: и это — явь,
И это — вечный сон.
Любимая! Ты слышишь, как шумит,
Прощаясь, бедный сад? Уйдем с тобой
От времени, его измен, обид -
И смерти роковой.
Пояснение к цитате:
Dum nos fata sinunt, oculos satimus amore. Propertius
«Пока судьба позволяет, очи насытим любовью» (лат.). Проперций. Элегии. II, 15.
Перевод Григория Кружкова.
Нет вашей любимой цитаты из "Эрнест Доусон"? Добавить цитату