Флорбела Эшпанка – цитаты

5 цитат
Флорбела Эшпанка

Флорбела Эшпанка – португальская поэтесса, переводчица с испанского и французского языков.

Род деятельности: 
переводчик, поэт
Дата рождения: 
08.12.1894
Дата смерти: 
08.12.1930 (35)

Хочу любить, любить самозабвенно!
Саму любовь: туман и колдовство...
Того, другого, всех, о, дерзновенно –
Любить! Любить! А в сердце – никого!

Пленить? Забыть? Равно благословенно!..
Добро ли? Зло? Ну, что мне до того?
Кто скажет, что возможно одного
Всю жизнь любить, — обманет откровенно.

Одну весну встречает всякий сущий,
Чтоб петь её, желанной и цветущей, -
Бог дал нам голос, чтобы петь, любя!

Раз пеплом стать и мне на свете этом,
Пусть ночь моя зардеется рассветом,
Терять себя... чтоб отыскать себя...

Пояснение к цитате: 

Перевод: Ирина Фещенко-Скворцова.

Моя любовь, прислушайся, весна!
Поля сменили грубые одежды,
Сердца деревьев, полные надежды,
Открыты настежь, цветом ночь полна!

Ах! Если любишь, эта жизнь ясна.
Противятся ей гордецы, невежды.
Скользи по ней, как по́ морю... Но где ж ты?
Я жду тебя, мне ночь — душна, тесна.

И я снимаю свой наряд печальный,
И пахну, словно розмарин венчальный,
Ах! Голова кружится, не до сна...

Украсила я волосы цветами,
О, распусти их, заплети мечтами!
Прислушайся, любовь моя, весна!

Пояснение к цитате: 

Перевод Ирины Фещенко-Скворцовой.

Глаза мои... То нищие плутают
По зимней ночи... Милый, не таи:
Открыты, ласками полны твои
Родные руки, обо мне мечтают!
<...>
Тянусь к любви! Мечта неодолима!
И вижу: это только струйка дыма...
Летит сквозь пальцы дым — не удержать...

Пояснение к цитате: 

Перевод Ирины Фещенко-Скворцовой.

Ты видишь, я несу тебе, любимый,
Забвение страдания и зла,
Смягчаю раны боль неисцелимой,
Как собственную боль я уняла.

Цветком зовусь, а взор неутолимый
Зеленоватых глаз моих дала
Художнику, чьи краскисвет и мгла -
Раскрасить ветер, по́ миру гонимый.

Дарю тебе владения мои:
Жар солнца, звёздный шлейф, летящий мимо,
Трепещущие на волне буи...

Со мной дарю мир света и тепла.
Я — сказка, я — тоска твоя, любимый,
Принцесса из мечты: «Жила, была...»

Пояснение к цитате: 

Перевод Ирины Фещенко-Скворцовой.

Нет вашей любимой цитаты из "Флорбела Эшпанка"?