В весёлый, тихий
И ясный день весенний
Как торопливо
Желанью сердца вторя
Оделся мир цветами!
Пояснение к цитате:
Перевод: «Пр. Б.» - Николай Николаевич Бахтин (Нович).
Забудусь сном — вижу тебя,
Проснусь — виденьем передо мной мелькаешь,
А сам наш мир -
Пустая скорлупа цикады -
Он ли не сон?
Как пояса концы,
Расходятся
Дороги наши.
Но позже, может,
Встретятся опять?
- 1
- 2
Нет вашей любимой цитаты из "Ки-но Томонори"? Добавить цитату