Константин Михайлович Симонов

Константи́н Миха́йлович Си́монов — советский военный корреспондент, прозаик, поэт, киносценарист, журналист и общественный деятель. Герой Социалистического Труда (1974). Лауреат Ленинской (1974) и шести Сталинских премий (1942, 1943, 1946, 1947, 1949, 1950). Участник боёв на Халхин-Голе (1939) и Великой Отечественной войны 1941—1945 годов, полковник Советской Армии.

Заместитель генерального секретаря Союза писателей СССР.

Род деятельности: 
писатель, поэт, общественный деятель
Дата рождения: 
28.11.1915
Дата смерти: 
28.08.1979 (63)

Если бог нас своим могуществом
После смерти отправит в рай,
Что мне делать с земным имуществом,
Если скажет он: выбирай?

Мне не надо в раю тоскующей,
Чтоб покорно за мною шла,
Я бы взял с собой в рай такую же,
Что на грешной земле жила,-

Злую, ветреную, колючую,
Хоть ненадолго, да мою!
Ту, что нас на земле помучила
И не даст нам скучать в раю.
<...>
Взял бы в рай с собой расстояния,
Чтобы мучиться от разлук,
Чтобы помнить при расставании
Боль сведённых на шее рук.

Взял бы в рай с собой всё опасности,
Чтоб вернее меня ждала,
Чтобы глаз своих синей ясности
Дома трусу не отдала.

Взял бы в рай с собой друга верного,
Чтобы было с кем пировать,
И врага, чтоб в минуту скверную
По-земному с ним враждовать.

Ни любви, ни тоски, ни жалости,
Даже курского соловья,
Никакой, самой малой малости
На земле бы не бросил я.

Пояснение к цитате: 

1941 год.

0
0
0

Заканчивая путь земной,
Всем сплетникам напомню я:
Так или Иначе со мной
Еще вы встретитесь, друзья!

Я вам оставлю столько книг,
Что после смерти обо мне
Не лучше ль спрашивать у них,
Чем лезть с вопросами к родне!

Пояснение к цитате: 

Киплинг

3
0
3

Быстро, грубо и умело за короткий путь земной
И мой дух, и мое тело вымуштровала война.
Интересно, что способен сделать бог со мной
Сверх того, что уже сделал старшина.

Пояснение к цитате: 

Киплинг

1
0
1

Я трудиться не сумел, грабить не посмел.
Я всю жизнь с трибуны лгал доверчивым и юным,
Лгал — птенцам.
Встретив всех, кого убил, всех, кто мной обманут был,
Я спрошу у них, у мертвых, бьют ли на том свете морду
Нам — лжецам.

Пояснение к цитате: 

Киплинг

1
0
1

Дураку его шкура мила была
(Впрочем, как Вам и Мне).
И, когда его выпотрошив до тла,
Ему леди по зад коленкой дала,
Дурак не приставил к виску ствола
(Впрочем, как Вы и Я).

Пояснение к цитате: 

Киплинг

2
0
2

Что дурак растранжирил, всего и не счесть
(Впрочем, как Вы и Я) -
Будущность, веру, деньги и честь,
Но леди вдвое могла бы съесть,
А дурак — на то он дурак и есть,
(Впрочем, как Вы и Я)

Пояснение к цитате: 

Из английского (Киплинг)

3
0
3

Если сволочь сержант до точки довел -
Не ворчи, как баба, не злись, как осел.
Будь любезным и ловким, — и вот ты нашел,
Что наше спасенье в терпенье, солдат.

Пояснение к цитате: 

С английского (Киплинг)

2
0
2

Далеко ушли едва ли
Мы от тех, что попирали
Пяткой ледниковые холмы.
Был уже тогда такой закон.
Как у нас — все шито-крыто,
Жулики и фавориты
Ели из казенного корыта.

Пояснение к цитате: 

Киплинг

2
0
2

Когда пушки мои говорили с врагами как судьи,
Когда мир содрогался в хрустящих объятьях войны,
Догадайся, о чем я мечтал у лафета орудья?
О цветах полевых. Об улыбке жены.

Пояснение к цитате: 

С чешского (Витезлав Незвал)

2
0
2