Un soldat de bois
Ne mange que du chocolat,
Un soldat d’étain
Ne mange que du massepain,
Un soldat de plomb
Ne mange que des macarons,
Un soldat de fer,
Que des biscuits à la cuiller.
Mais le vrai soldat
Ne mange, quand la guerre est là,
Que des vers de terre
Et des fleurs de cimetière.
В коробке живет деревянный солдат.
Не ест ничего, лишь один шоколад.
В коробке живет оловянный солдатик,
Не ест ничего, ничего – кроме вафель.
Свинцовый солдатик в коробке живет.
Он – только давай! – макароны жует!
Железный солдатик, суровый на вид,
Но ест он охотно ванильный бисквит.
А когда на войне настоящий солдат,
То осколки снарядов солдаты едят,
Осколки снарядов и доски гробов,
Кресты и венки из увядших цветов.
Перевод Никиты Разговорова