В котле баранья голова,
Похлёбка — мне, мясцо — ему,
А рожки-мужу моему!
На сковородке шесть яиц,
Тебе — одно, мне два яйца,
А три для горца — молодца!
Кто глуп, тот от дури не спрячется,
И тот, кто не в шутку дурак,
Дурнее того, кто дурачится.
Прошу, примите, государь,
Привет ко дню рожденья,
Как принимали вы и встарь
Поэтов поздравленья.
В кругу вельмож поэт-плугарь
Престранное явленье.
Сияют яркие огни.
Теснится знать в приёмной,
И «Боже, короля храни!»
Твердят кукушки томно.
Стихами славит ваши дни
Поэтов хор наёмный,
Припомнив доблести одни,
Не видя тени тёмной.
Перевод Самуила Яковлевича Маршака
Когда глядишь со стороны,
Как все дары поделены,
Нельзя не рассердиться.
Тех, кто получше, гнёт нужда,
А богатеют без труда
Невежда и тупица.
Перевод Самуила Яковлевича Маршака
Кто сердцем чист, душою прям
И прожил так, как надо,
К тому в беде по временам
Приходит и отрада.
Перевод Самуила Яковлевича Маршака
Да здравствует право читать,
Да здравствует право писать.
Правдивой страницы
Лишь тот и боится,
Кто вынужден правду скрывать.
Перевод Самуила Яковлевича Маршака
Влажная печать признаний,
Обещанье тайных нег -
Поцелуй, подснежник ранний,
Свежий, чистый, точно снег.
Молчаливая уступка,
Страсти детская игра,
Дружба голубя с голубкой,
Счастья первая пора.
Радость в грустном расставанье
И вопрос: когда ж опять?..
Где слова, чтобы названье
Этим чувствам отыскать?
Перевод Самуила Яковлевича Маршака.