Лучше — рама для портрета.
Есть у дедушки портрет
Бабушкиной мамы.
Только в доме нашем нет
Подходящей рамы.
Взял я несколько гвоздей
И четыре планки.
Да на кухне старый клей
Оказался в банке.
Будет рама у меня
С яркой позолотой.
Взял я несколько гвоздей
И четыре планки.
Да на кухне старый клей
Оказался в банке.
Будет рама у меня
С яркой позолотой.
Заглядится вся родня
На мою работу.
Только клей столярный плох:
От жары он пересох.
Обойдусь без клея.
Планку к планке я прибью,
Чтобы рамочку мою
Сделать попрочнее.
Раз, два. По полену.
Три, четыре. По колену.
По полену, По колену,
А потом
Врубился в стену.
Топорище — пополам,
А на лбу остался шрам.
А ребята говорят:
Ты у нас не мастер,
Ты у нас Ломастер!
Раз, два. По полену.
Три, четыре. По колену.
По полену, По колену,
А потом
Врубился в стену.
Топорище — пополам,
А на лбу остался шрам.
Обойдись без табурета.
Как ударил молотком,
Гвоздь свернулся червяком.
Забивать я стал другой,
Да согнулся он дугой.
Третий гвоздь заколотил
Шляпку набок своротил.
Плохи гвозди у меня
Не вобьешь их прямо.
Так до нынешнего дня
Не готова рама…
Унывать я не люблю!
Из своих дощечек
Я лучинок наколю
На зиму для печек.
Щепочки колючие,
Тонкие, горючие
Затрещат, как на пожаре,
В нашем старом самоваре.
То-то весело горят!
А ребята говорят:
— Иди, Столяр,
Разводи Самовар.
Ты у нас не мастер,
Ты у нас Ломастер!
И даю вам слово,
Что до завтрашнего дня,
Будет все готово!
Вот и стал я столяром,
Заработал топором.
Я по этой части
Знаменитый мастер!
У меня, как в мастерской,
Все, что нужно, под рукой:
Плоскогубцы и пила,
И топор, и два сверла,
Молоток, Рубанок,
Долото, Фуганок.
Есть и доски у меня.
И даю вам слово,
Что до завтрашнего дня
Будет все готово!
Завизжала
Пила,
Зажужжала,
Как пчела.
Пропилила полдоски,
Вздрогнула и стала,
Будто в крепкие тиски
На ходу попала.
Я гоню ее вперед,
А злодейка не идет.
Я тяну ее назад
Зубья в дереве трещат.
Не дается мне буфет.
Сколочу я табурет,
Не хромой, не шаткий,
Чистенький и гладкий.
Вот и стал я столяром,
Заработал топором.
Я по этой части
Знаменитый мастер!
Я учиться не хочу.
Сам любого научу.
Я — известный Мастер...
По столярной части!
Я учиться не хочу.
Сам любого научу.
Я — известный Мастер...
По столярной части!
У меня охоты нет
До поделки,
Мелкой.
Вот я сделаю буфет,
Это не безделка.
Смастерю я вам буфет
Простоит он сотню лет.
Вытешу из елки
Новенькие полки.
Наверху у вас — сервиз,
Чайная посуда.
А под ней — просторный низ
Для большого блюда.
Полки средних этажей
Будут для бутылок.
Будет ящик для ножей,
Пилок, ложек, вилок.
Стих Мастер — ломастер.
Что бы вы ни делали, чем бы вы ни занимались, вам всегда понадобится умный и верный помощник – книга.
Из Роберта Бернса «M'Pherson's Farewell» / «Макферсон перед казнью». Перевод С. Я. Маршака.
Из Роберта Бернса «M'Pherson's Farewell» / «Макферсон перед казнью». Перевод С. Я. Маршака.
Так весело,
Отчаянно
Шел к виселице он,
В последний час
В последний пляс
Пустился Макферсон.
Из Роберта Бернса «M'Pherson's Farewell» / «Макферсон перед казнью». Перевод С. Я. Маршака.
[Согласно легенде, шотландский пират Макферсон (M`Pherson) был предан одним из своих соратников и повешен англичанами. Перед казнью он, согласно своему последнему желанию, сыграл на скрипке мелодию, известную как «Плач Макферсона», и станцевал шотландский танец, а затем предложил свою скрипку в подарок тому, кто согласился бы сыграть потом эту мелодию над его могилой. Поскольку желающих не нашлось, он со злостью разбил свою скрипку и передал себя в руки палача.]
Известно нам, что час невозвратим,
Что нет ни дням, ни месяцам возврата.
Но круг календаря и циферблата
Мешает нам понять, что мы летим.
Порой часы обманывают нас,
Чтоб нам жилось на свете безмятежней,
Они опять покажут тот же час,
И верится, что час вернулся прежний.
Обманчив дней и лет круговорот:
Опять приходит тот же день недели,
И тот же месяц снова настаёт —
Как будто он вернулся в самом деле.
Известно нам, что час невозвратим,
Что нет ни дням, ни месяцам возврата.
Но круг календаря и циферблата
Мешает нам понять, что мы летим.
Плетет он стулья, чтоб сидели,
А сам сидит он на панели.
Кто делает автомобили,
Бредет по улице пешком.
А те, что нам ботинки шили,
Частенько ходят босиком.
Порой у пчел нет меда в улье,
У земледельца нет земли.
А человек, плетущий стулья
Сам на земле сидит в пыли.
Из Джанни Родари
Если б меня президентом избрали.
Я бы велел, чтобы в каждом квартале
Каждого города всем напоказ
Вывешен был мой строжайший приказ:
Детям страны президентским декретом
Жить в городах запрещается летом.
Всех ребятишек на летнее жительство
Вывезти к морю. Заплатит правительство.
Кто не исполнит приказа, тому
Будет грозит заключенье в тюрьму!
Из Джанни Родари
Вот чистильщик сапог,
Он снизу видит свет.
Знакомство он заводит с ног
И знает ваш секрет.
А вот и школьный педагог.
Солиден он на вид,
Но дырка в каждом из сапог
О многом говорит.
А эта армия сапог
Месила грязь и пыль дорог.
Пусть сапоги запылены, -
Шаги достоинства полны.
Хоть нет нестоптанных сапог
На сотню ног.
Из Джанни Родари