Жемчужная нить –
Жизнь моя, ты исчезнешь,
Так исчезни скорей!
Боюсь, если ты продлишься,
Молчать недостанет сил.
Переводчик: Вера Николаевна Маркова.
Жемчужная нить –
Жизнь моя, ты исчезнешь,
Так исчезни скорей!
Боюсь, если ты продлишься,
Молчать недостанет сил.
Переводчик: Вера Николаевна Маркова.
Переводчик: Виктор Соломонович Санович.
Что наша жизнь
В печальном этом мире?
Притушенный костер,
Что не горит,
А только тлеет.
Перевод И.А. Ворониной.
Павлонии палый лист
Так затруднил дорогу,
Не протоптать тропы.
Пропал остаток надежды,
Что друг мой придет ко мне.
Обратно не придет
Минувшее, но в сновиденье
Вдруг ожило опять.
У изголовья моего
Благоухает померанец.
О быстротечность!
На изголовье случайном
В дреме забывшись,
Смутной тенью блуждаю
По тропе сновидений.
Рассвета вестник,
Прокричал петух,
Надеждой отозвался его голос
У изголовья:
Конец мучительной и долгой ночи!