Томас Мур – цитаты

6 цитат
Томас Мур

Томас Мур (англ.

Thomas Moore) — поэт-романтик, песенник и автор баллад. Один из основных представителей ирландского романтизма. Наиболее известными его произведениями являются «Последняя роза лета» и сборник «Ирландские мелодии». Был близким другом и одним из первых биографов Байрона. В России известен прежде всего благодаря стихотворению «Вечерний звон» (Those evening bells, из сборника National Airs, опубликованного в 1818 году), переведённому Иваном Козловым и ставшему известной песней.

Род деятельности: 
поэт, поэт-песенник
Дата рождения: 
28.05.1779
Дата смерти: 
25.02.1852 (72)

В вечерний час слабеет светоч дня,
И нежный луч ласкает гладь морскую, —
Сны лучших дней баюкают меня,
И о тебе я плачу и тоскую.
И я скорблю, зачем бы я не мог
За светом дня пройти за грань заката,
Где стал средь волн сияющий чертог,
Чертог Забвения, откуда нет возврата.

Пояснение к цитате: 

Перевод А.А.Курсинский

О, не чаруй! Любовь в груди моей
Ты не зажжёшь на склоне дряхлых дней!
В осенний день вернёшь ли ты
На потускневшие цветы
Всю прелесть их угасшей красоты?
Нет, не чаруй! Любовь в груди моей
Ты не зажжёшь на склоне дряхлых дней.

Встреть я тебя в дни силы и страстей.
Наполнить жизнь я б мог красой твоей.
Но ты, как луч, отрады полн,
Взошла над пеной бурных волн,
Когда уж вал разбил мой бедный челн.
Нет, не чаруй! Любовь в груди моей
Ты не зажжёшь на склоне дряхлых дней.

Пояснение к цитате: 

Перевод А.А. Курсинского.

Нет вашей любимой цитаты из "Томас Мур"?