Чапаев – цитаты из фильма

15 цитат
Чапаев
Год: 
1934
Страна: 
СССР
Жанр: 
биография, военный, драма

Василий Иванович Чапаев, командир 25-ой дивизии Красной армии, готовится к решающему сражению с отборными частями каппелевцев, возглавляемых опытным кадровым офицером, полковником Бороздиным. Партия присылает ему на помощь Дмитрия Фурманова, молодого, но образованного и умного комиссара, чьи мемуары впоследствии легли в основу романа и фильма, обессмертившего имя Чапаева в памяти советских граждан.

— Счастливые вы!
— Чего?
— Счастливые вы, говорю, с Петькой. Молодые, вся жизнь впереди.
— А ты что же, старый, Василий Иванович?
— Ну, старый — не старый, а всё же не такой, как твой Петька. Вот поженитесь, работать вместе будете. Война кончится, великолепная будет жизнь. Знаешь, какая жизнь будет? Помирать не надо!

- Счастливые вы!
- Чего?
- Счастливые вы, говорю, с Петькой. Молодые, вся жизнь впереди.
- А ты что же, старый, Василий Иванович?
- Ну, старый - не старый, а всё же не такой, как твой Петька. Вот поженитесь, работать вместе будете. Война кончится, великолепная будет жизнь. Знаешь, какая жизнь будет? Помирать не надо!

Красиво идут.
— Интеллигенты.

- Красиво идут.
- Интеллигенты.
- Красиво идут.
- Интеллигенты.
Пояснение к цитате: 

Красноармейцы про психическую атаку каппелевских офицеров. Психическая атака - атака, рассчитанная на устрашение, подавление воли, психики обороняющегося. Во время наступления, несмотря на ружейный огонь, войска движутся в сомкнутом строю, до достижения рубежа атаки, который составляет приблизительно двести ярдов между передовой шеренгой наступающих и позициями обороняющейся стороны.Однако историки, изучавшие боевой путь частей Владимира Оскаровича Каппеля, не находят тому доказательств. Части Чапаева и Каппеля никогда в боях не встречались друг с другом - противником Волжского корпуса Каппеля в июне 1918 года была не 25-я дивизия Чапаева, а 24-я стрелковая дивизия. Подполковник Генерального Штаба В.О. Каппель мог использовать этот приём ранее, на Волге, во время командования частями Народной армии.

— Ранен?
— Ранен, Василий Иванович...
— Ну и дурак! Ты есть комбриг один, мой заместитель и подставлять свой лоб всякой дурацкой пуле не имеешь права!
— Так... Так ведь пуля ведь, Василий Иванович, она ведь не разбирает — кто комбриг, а кто...
— Пуля-то не разбирает, а ты сам разбираться должен. Голова-то есть на плечах? Иди! Вот, к примеру, идёт отряд походным порядком... Где должен быть командир? Впереди, на лихом коне! <...> Теперь, противник пошёл в атаку! Где должен быть командир?
— Быть впереди...
— Должен перейти в тыл своего отряда и с какого-нибудь возвышенного места наблюдать всю картину боя иначе отряд могут обойти с флангов. Теперь, решительными действиями отряда и его командира противник отброшен и обращен в бегство. Наш отряд преследует отступающего в панике противника. Где должен быть командир? Опять впереди, на лихом коне! И первым ворваться в город на плечах неприятеля! Вот! Соображать надо!
— Э-э-э... А ведь ты врёшь, Василий Иванович. Если надо, ты всегда сам впереди идёшь.
— Да... ну так то — если надо.

- Ранен?
- Ранен, Василий Иванович...
- Ну и дурак! Ты есть комбриг один, мой заместитель и подставлять свой лоб всякой дурацкой пуле не имеешь права!
- Так... Так ведь пуля ведь, Василий Иванович, она ведь не разбирает - кто комбриг, а кто... 
- Пуля-то не разбирает, а ты сам разбираться должен. Голова-то есть на плечах? Иди! Вот, к примеру, идёт отряд походным порядком... Где должен быть командир? Впереди, на лихом коне! <...> Теперь, противник пошёл в атаку! Где должен быть командир?
- Быть впереди...
- Должен перейти в тыл своего отряда и с какого-нибудь возвышенного места наблюдать всю картину боя иначе отряд могут обойти с флангов. Теперь, решительными действиями отряда и его командира противник отброшен и обращен в бегство. Наш отряд преследует отступающего в панике противника. Где должен быть командир? Опять впереди, на лихом коне! И первым ворваться в город на плечах неприятеля! Вот! Соображать надо! 
- Э-э-э... А ведь ты врёшь, Василий Иванович. Если надо, ты всегда сам впереди идёшь.
- Да... ну так то - если надо.
- Ранен?
- Ранен, Василий Иванович...
- Ну и дурак! Ты есть комбриг один, мой заместитель и подставлять свой лоб всякой дурацкой пуле не имеешь права!
- Так... Так ведь пуля ведь, Василий Иванович, она ведь не разбирает - кто комбриг, а кто... 
- Пуля-то не разбирает, а ты сам разбираться должен. Голова-то есть на плечах? Иди! Вот, к примеру, идёт отряд походным порядком... Где должен быть командир? Впереди, на лихом коне! <...> Теперь, противник пошёл в атаку! Где должен быть командир?
- Быть впереди...
- Должен перейти в тыл своего отряда и с какого-нибудь возвышенного места наблюдать всю картину боя иначе отряд могут обойти с флангов. Теперь, решительными действиями отряда и его командира противник отброшен и обращен в бегство. Наш отряд преследует отступающего в панике противника. Где должен быть командир? Опять впереди, на лихом коне! И первым ворваться в город на плечах неприятеля! Вот! Соображать надо! 
- Э-э-э... А ведь ты врёшь, Василий Иванович. Если надо, ты всегда сам впереди идёшь.
- Да... ну так то - если надо.
- Ранен?
- Ранен, Василий Иванович...
- Ну и дурак! Ты есть комбриг один, мой заместитель и подставлять свой лоб всякой дурацкой пуле не имеешь права!
- Так... Так ведь пуля ведь, Василий Иванович, она ведь не разбирает - кто комбриг, а кто... 
- Пуля-то не разбирает, а ты сам разбираться должен. Голова-то есть на плечах? Иди! Вот, к примеру, идёт отряд походным порядком... Где должен быть командир? Впереди, на лихом коне! <...> Теперь, противник пошёл в атаку! Где должен быть командир?
- Быть впереди...
- Должен перейти в тыл своего отряда и с какого-нибудь возвышенного места наблюдать всю картину боя иначе отряд могут обойти с флангов. Теперь, решительными действиями отряда и его командира противник отброшен и обращен в бегство. Наш отряд преследует отступающего в панике противника. Где должен быть командир? Опять впереди, на лихом коне! И первым ворваться в город на плечах неприятеля! Вот! Соображать надо! 
- Э-э-э... А ведь ты врёшь, Василий Иванович. Если надо, ты всегда сам впереди идёшь.
- Да... ну так то - если надо.
- Ранен?
- Ранен, Василий Иванович...
- Ну и дурак! Ты есть комбриг один, мой заместитель и подставлять свой лоб всякой дурацкой пуле не имеешь права!
- Так... Так ведь пуля ведь, Василий Иванович, она ведь не разбирает - кто комбриг, а кто... 
- Пуля-то не разбирает, а ты сам разбираться должен. Голова-то есть на плечах? Иди! Вот, к примеру, идёт отряд походным порядком... Где должен быть командир? Впереди, на лихом коне! <...> Теперь, противник пошёл в атаку! Где должен быть командир?
- Быть впереди...
- Должен перейти в тыл своего отряда и с какого-нибудь возвышенного места наблюдать всю картину боя иначе отряд могут обойти с флангов. Теперь, решительными действиями отряда и его командира противник отброшен и обращен в бегство. Наш отряд преследует отступающего в панике противника. Где должен быть командир? Опять впереди, на лихом коне! И первым ворваться в город на плечах неприятеля! Вот! Соображать надо! 
- Э-э-э... А ведь ты врёшь, Василий Иванович. Если надо, ты всегда сам впереди идёшь.
- Да... ну так то - если надо.

— Василий Иванович, а ты армией командовать могешь?
— Могу.
— А фронтом?
— Могу, Петька, могу.
— А всеми вооружёнными силами республики?
— Малость подучиться — смогу и вооружёнными силами.
— Ну, а в мировом масштабе, Василий Иванович, совладаешь?
Нет, не сумею. Языков я не знаю.

- Василий Иванович, а ты армией командовать могешь?
- Могу.
- А фронтом?
- Могу, Петька, могу.
- А всеми вооружёнными силами республики?
- Малость подучиться - смогу и вооружёнными силами.
- Ну, а в мировом масштабе, Василий Иванович, совладаешь?
- Нет, не сумею. Языков я не знаю.
- Василий Иванович, а ты армией командовать могешь?
- Могу.
- А фронтом?
- Могу, Петька, могу.
- А всеми вооружёнными силами республики?
- Малость подучиться - смогу и вооружёнными силами.
- Ну, а в мировом масштабе, Василий Иванович, совладаешь?
- Нет, не сумею. Языков я не знаю.
Нет вашей любимой цитаты из "Чапаев"?