Человек с бульвара Капуцинов – цитаты из фильма

51 цитата

— Этот дерьмовый синематограф превратил вас в трусливых мулов!
— Я не ослышался, сэр? Вы сказали «дерьмовый синематограф»?
— Да, да! «Дерьмовый синематограф»... и «трусливые мулы»!
— Мулов я Вам прощаю. Но только мулов. Не будете ли вы столь любезны оказать мне одну услугу?
— А-а-а! Наконец-то!
— Не здесь. Мне не хотелось бы осквернять это место. [Дэнли, выходя из салуна, врезается в дверь и падает] Он не любил синематограф.

- Этот дерьмовый синематограф превратил вас в трусливых мулов!
- Я не ослышался, сэр? Вы сказали «дерьмовый синематограф»?
- Да, да! «Дерьмовый синематограф»... и «трусливые мулы»!
- Мулов я Вам прощаю. Но только мулов. Не будете ли вы столь любезны оказать мне одну услугу?
- А-а-а! Наконец-то!
- Не здесь. Мне не хотелось бы осквернять это место. [<em>Дэнли, выходя из салуна, врезается в дверь и падает</em>] Он не любил синематограф.
- Этот дерьмовый синематограф превратил вас в трусливых мулов!
- Я не ослышался, сэр? Вы сказали «дерьмовый синематограф»?
- Да, да! «Дерьмовый синематограф»... и «трусливые мулы»!
- Мулов я Вам прощаю. Но только мулов. Не будете ли вы столь любезны оказать мне одну услугу?
- А-а-а! Наконец-то!
- Не здесь. Мне не хотелось бы осквернять это место. [<em>Дэнли, выходя из салуна, врезается в дверь и падает</em>] Он не любил синематограф.
- Этот дерьмовый синематограф превратил вас в трусливых мулов!
- Я не ослышался, сэр? Вы сказали «дерьмовый синематограф»?
- Да, да! «Дерьмовый синематограф»... и «трусливые мулы»!
- Мулов я Вам прощаю. Но только мулов. Не будете ли вы столь любезны оказать мне одну услугу?
- А-а-а! Наконец-то!
- Не здесь. Мне не хотелось бы осквернять это место. [<em>Дэнли, выходя из салуна, врезается в дверь и падает</em>] Он не любил синематограф.
- Этот дерьмовый синематограф превратил вас в трусливых мулов!
- Я не ослышался, сэр? Вы сказали «дерьмовый синематограф»?
- Да, да! «Дерьмовый синематограф»... и «трусливые мулы»!
- Мулов я Вам прощаю. Но только мулов. Не будете ли вы столь любезны оказать мне одну услугу?
- А-а-а! Наконец-то!
- Не здесь. Мне не хотелось бы осквернять это место. [<em>Дэнли, выходя из салуна, врезается в дверь и падает</em>] Он не любил синематограф.

— Мартин, если можешь — поставь мне фонарь! Я тебя даже прошу. Очень нужно! Это для моей старухи.
— Да вы с ума сошли! Томпсон, как я могу ударить человека? За кого вы меня принимаете?

- Мартин, если можешь - поставь мне фонарь! Я тебя даже прошу. Очень нужно! Это для моей старухи.
- Да вы с ума сошли! Томпсон, как я могу ударить человека? За кого вы меня принимаете?
Пояснение к цитате: 

Чтобы жена Томсона не подумала, что он был, например, «у девок». По словам миссис Томсон: «Если приходишь домой трезвый и без синяков, значит был не в салуне, а у девок».

— Джек, распишись, что ты у нас взял пятьдесят тысяч.
— Сорок, Энди, сорок. Считать-то я умею. И потом ни одна страховая компания не поверит моей расписке.
— Это если заранее не договориться с её президентом. Деньги все любят.

- Джек, распишись, что ты у нас взял пятьдесят тысяч.
- Сорок, Энди, сорок. Считать-то я умею. И потом ни одна страховая компания не поверит моей расписке.
- Это если заранее не договориться с её президентом. Деньги все любят.

— Миссис Паркер, и не забудьте: десять капель перед стрельбой! Перед! Нет, вы меня поняли?
— Да пошёл ты!

- Миссис Паркер, и не забудьте: десять капель перед стрельбой! Перед! Нет, вы меня поняли?
- Да пошёл ты!
- Миссис Паркер, и не забудьте: десять капель перед стрельбой! Перед! Нет, вы меня поняли?
- Да пошёл ты!
Пояснение к цитате: 

Старушка кряхтя доковыляла до коня, вскочила в седло и лихо ускакала.

Нет вашей любимой цитаты из "Человек с бульвара Капуцинов"?