— Подождите! Стоп! Мы должны вернуться!
— Что у тебя случилось на этот раз?
— Я забыл носовой платок.
Timing: [Extended Edition].
— Подождите! Стоп! Мы должны вернуться!
— Что у тебя случилось на этот раз?
— Я забыл носовой платок.
Timing: [Extended Edition].
Вряд ли в наших краях вы найдёте кого-то, кому могут понравиться приключения. От них одни проблемы, ещё обед пропустишь!
Timing: [Extended Edition].
— Слушайте, мистер Гэндальф, нельзя что-нибудь сделать с этим потопом?
— Это дождь, мистер гном, и он будет идти до тех самых пор, пока не закончится.
Timing: [Extended Edition].
— Я не могу гарантировать ему безопасность...
— Понимаю.
— И я не могу отвечать за его судьбу.
Timing: [Extended Edition].
Бильбо: — Условия оплаты по факту не превышая одной четырнадцатой общей добычи, если таковая будет... Справедливо. Заказчик не несет ответственности за травмы, нанесенные или полученные в результате... Помимо всего прочего... Разрезания... Потрошения... Испепеления?
Бофур: — Ну да, моргнуть не успеешь, как спалит тебя живьём!
Балин: — Расстроился?
Бильбо: — Да. Немного. Мне нехорошо...
Бофур: — Представь себе печку с крыльями!
Бильбо: — Мне нужен воздух...
Бофур: — Вспышка света, жгучая боль и... пуф! Ты уже горстка пепла.
Балин: — Кто тебя за язык тянул?
Бильбо: — Нет... [падает в обморок]
Timing: [Extended Edition].
— Я не могу вот так отправиться невесть куда... Я ведь Бэггинс, из Бэг-Энда.
— И отчасти — ты Тук. Ты знаешь, что твой прапрапрадед Тук Бычий Рёв был таким большим, что мог ездить на настоящей лошади?
— Да.
— Да, это правда. В битве на Зелёных Полях он бросился на гоблинов и махнул палицей так сильно, что сбил с плеч голову гоблинского короля! Она пролетела сотню метров и упала в кроличью нору! Так была выиграна битва... и заодно изобретена игра в гольф.
Timing: [Extended Edition].
Timing: [Extended Edition].
– Извините, это салфетка, а не посудная тряпка!
– Но она же вся дырявая!
– Она и должна так выглядеть, это узорная вышивка!
Timing: [Extended Edition].
Избавь меня от своего гномьего упрямства. Твоя гордыня погубит тебя.
Когда Торин не хотел показывать карту эльфам. Timing: [Extended Edition].
Timing: [Extended Edition].
Нож тупи, ложки гни,
Бей бутылки, пробки жги,
Блюда разом сильней о пол
Бильбо Бэггинсу назло!
Скатерть рви, жир на ковёр,
Мусор кидай на постель ему,
В кладовке скорей молоко разлей,
Бей бутыль вина об дверь!
В кувшины кипящих углей накидай,
Там растолки и потом помешай,
Если они не разбились, то знай,
Доставай и по полу катай!
Бильбо Бэггинсу назло!
Timing: [Extended Edition].
Двалин: — Нужно убираться отсюда!
Оин: — Не получится, мы остались без пони. Они сбежали!
Радагаст: — Я уведу их от вас.
Гэндальф: — Это гундабатские варги. Они догонят тебя!
Радагаст: — А это росгобельские кролики. Посмотрим, кто кого!
Timing: [Extended Edition].
Timing: [Extended Edition].
Когда дракон захватил Одинокую Гору, король Трор попытался отвоевать у орков древнее королевство гномов, Морию. Но наши враги опередили нас, Мория была захвачена легионами орков, и их вёл самый жестокий из всей их расы — Азог Осквернитель. Этот гигантский орк с горы Гундабад дал клятву истребить потомков Дурина. И первым делом обезглавил короля. Траин, отец Торина, от горя потерял рассудок, он пропал. Пленили его или убили — этого мы не знаем... Мы лишились предводителя, поражение и смерть нависли над нами. И вот тогда появился он. Молодой наследник рода бросил вызов бледному орку. Он бился в одиночку с этим чудовищным противником. Он лишился оружия и защищался дубовой ветвью словно щитом. Азог Осквернитель понял в тот день, что потомков Дурина ему так просто не сломить. Торин призвал нас сплотиться. Мы собрались с силами и отбросили орков назад. Наш враг был побежден, но не было ни пиршества, ни радостных песен в ту ночь. Погибших было столько, что их не успевали оплакивать. Немногие из нас выжили. И тогда я подумал, вот тот, за кем я последую, кого я готов назвать королём.
Балин рассказывает о битве у Мории, Торин Дубощит против Азога Осквернителя. Timing: [Extended Edition].
Я, конечно, могу честно сказать, что рассказал тебе правду... но я рассказал тебе её не всю.
Timing: [Extended Edition].
Timing: [Extended Edition].