Хороший, плохой, злой (Buono, il brutto, il cattivo) – цитаты из фильма

23 цитаты
Хороший, плохой, злой (Buono, il brutto, il cattivo)
Год: 
1966
Слоган: 
«Для этих трех мужчин гражданская война - не ад, для них она - учебка!»
Страна: 
Германия (ФРГ), Испания, Италия
Жанр: 
вестерн
Режиссер: 

В разгар гражданской войны таинственный стрелок скитается по просторам Дикого Запада.

У него нет ни дома, ни друзей, ни компаньонов, пока он не встречает двоих незнакомцев, таких же безжалостных и циничных.

По воле судьбы трое мужчин вынуждены объединить свои усилия в поисках украденного золота. Но совместная работа — не самое подходящее занятие для таких отъявленных бандитов, как они. Компаньоны вскоре понимают, что в их дерзком и опасном путешествии по разоренной войной стране самое важное — никому не доверять и держать пистолет наготове, если хочешь остаться в живых.

— Проснись. Солдаты.
— Синие или серые?
— Серые. Крикнем им — «привет», и поедем. Ура! Ура Конфедерации! Ура! К дьяволу генерала Гранта! Ура генералу...
— Как его имя?
— Ли.
— Ли! Ура генералу Ли! Бог за нас, ибо он ненавидит янки! Ура!
Бог против нас, ибо он ненавидит идиотов...

- Проснись. Солдаты.
- Синие или серые?
- Серые. Крикнем им - «привет», и поедем. Ура! Ура Конфедерации! Ура! К дьяволу генерала Гранта! Ура генералу...
- Как его имя?
- Ли.
- Ли! Ура генералу Ли! Бог за нас, ибо он ненавидит янки! Ура!
- Бог против нас, ибо он ненавидит идиотов...
- Проснись. Солдаты.
- Синие или серые?
- Серые. Крикнем им - «привет», и поедем. Ура! Ура Конфедерации! Ура! К дьяволу генерала Гранта! Ура генералу...
- Как его имя?
- Ли.
- Ли! Ура генералу Ли! Бог за нас, ибо он ненавидит янки! Ура!
- Бог против нас, ибо он ненавидит идиотов...
- Проснись. Солдаты.
- Синие или серые?
- Серые. Крикнем им - «привет», и поедем. Ура! Ура Конфедерации! Ура! К дьяволу генерала Гранта! Ура генералу...
- Как его имя?
- Ли.
- Ли! Ура генералу Ли! Бог за нас, ибо он ненавидит янки! Ура!
- Бог против нас, ибо он ненавидит идиотов...
- Проснись. Солдаты.
- Синие или серые?
- Серые. Крикнем им - «привет», и поедем. Ура! Ура Конфедерации! Ура! К дьяволу генерала Гранта! Ура генералу...
- Как его имя?
- Ли.
- Ли! Ура генералу Ли! Бог за нас, ибо он ненавидит янки! Ура!
- Бог против нас, ибо он ненавидит идиотов...
Пояснение к цитате: 

Туко и Блондин уезжают из монастыря и по дороге попадают в плен патрулю армии северян. Увидев серые от дорожной пыли мундиры приближающихся солдат, Туко кричит лозунги конфедератов. Синие мундиры были у армии США (северян), серые - Конфедерации (южан).

Хочешь стрелять – стреляй, а не болтай.

Хочешь стрелять – стреляй, а не болтай.
Хочешь стрелять – стреляй, а не болтай.
Хочешь стрелять – стреляй, а не болтай.
Пояснение к цитате: 

Эту фразу произносит Туко, после того как стреляет из револьвера, спрятанного под пеной в ванне. Стреляет он в типа, который, собираясь убить Туко, толкнул пафосную речь.

Видишь ли, мой друг, есть два вида шпор: те, которые входят через дверь, и те, которые входят через окно.

Видишь ли, мой друг, есть два вида шпор: те, которые входят через дверь, и те, которые входят через окно.
Видишь ли, мой друг, есть два вида шпор: те, которые входят через дверь, и те, которые входят через окно.
Видишь ли, мой друг, есть два вида шпор: те, которые входят через дверь, и те, которые входят через окно.
Пояснение к цитате: 

Туко захватывает «Блондинчика» врасплох.

Даже у такого подонка есть ангел-хранитель... Ангел с золотыми волосами.

Даже у такого подонка есть ангел-хранитель... Ангел с золотыми волосами.
Даже у такого подонка есть ангел-хранитель... Ангел с золотыми волосами.
Даже у такого подонка есть ангел-хранитель... Ангел с золотыми волосами.
Пояснение к цитате: 

Ангельские Глазки - глядя на приговоренного к повешению Туко и заметив в сторонке Блондинчика с винтовкой.

Теперь закрепи веревку. Она должна выдержать вес свиньи. Надень петлю на шею. Очень хорошо. Великовата, да? Сейчас подгоним. У меня своя система, не такая как у тебя: я стреляю не по веревке, а по ножкам табуретки.

Теперь закрепи веревку. Она должна выдержать вес свиньи. Надень петлю на шею. Очень хорошо. Великовата, да? Сейчас подгоним. У меня своя система, не такая как у тебя: я стреляю не по веревке, а по ножкам табуретки.
Теперь закрепи веревку. Она должна выдержать вес свиньи. Надень петлю на шею. Очень хорошо. Великовата, да? Сейчас подгоним. У меня своя система, не такая как у тебя: я стреляю не по веревке, а по ножкам табуретки.

— Для тебя война окончилась. Одевайся! Быстрей!
— Зачем?
— Поедем на прогулку.
— Куда?
— Искать двести тысяч долларов. Я знаю название кладбища, а ты знаешь имя на могиле.
— Меня не станут бить, как Туко?
— А ты заговоришь?
Нет. Думаю нет.
— И я так подумал. Не потому, что ты крепче Туко. Ты понимаешь, что это тебя не спасёт.
— А Туко... он?
— Нет. Пока нет. Но он в надёжных руках. Партнер сменился, но дело осталось прежним. Я не жадный, возьму половину. Нас двое, вдвоём легче, чем одному.

- Для тебя война окончилась. Одевайся! Быстрей!
- Зачем?
- Поедем на прогулку.
- Куда?
- Искать двести тысяч долларов. Я знаю название кладбища, а ты знаешь имя на могиле.
- Меня не станут бить, как Туко?
- А ты заговоришь?
- Нет. Думаю нет.
- И я так подумал. Не потому, что ты крепче Туко. Ты понимаешь, что это тебя не спасёт.
- А Туко... он?
- Нет. Пока нет. Но он в надёжных руках. Партнер сменился, но дело осталось прежним. Я не жадный, возьму половину. Нас двое, вдвоём легче, чем одному.
- Для тебя война окончилась. Одевайся! Быстрей!
- Зачем?
- Поедем на прогулку.
- Куда?
- Искать двести тысяч долларов. Я знаю название кладбища, а ты знаешь имя на могиле.
- Меня не станут бить, как Туко?
- А ты заговоришь?
- Нет. Думаю нет.
- И я так подумал. Не потому, что ты крепче Туко. Ты понимаешь, что это тебя не спасёт.
- А Туко... он?
- Нет. Пока нет. Но он в надёжных руках. Партнер сменился, но дело осталось прежним. Я не жадный, возьму половину. Нас двое, вдвоём легче, чем одному.

— Револьверы…[презрительно].
— Да, револьверы… [виновато].
— Револьверы. [смахивает товар со стола]
— Но лучшие я держу здесь. Вот Ремингтон, Кольт, Рут, Смит и Вессон, флотский Кольт, Джослин, ещё Ремингтон...
— Хватит!
— Патроны!
— Опробовать можно во дворе.
— Патрон. [выбрав и испытав револьвер, заряжает патрон и прокрутив барабан] Сколько?
— Двадцать долларов.
Нет. [Туко направляет не глядя на оружейника револьвер]
— Пятьдесят долларов.
— Сколько? [Туко взводит курок]
— Сто долларов... Двести долларов... это всё, что у меня есть.

- Револьверы…[<em>презрительно</em>].
- Да, револьверы… [<em>виновато</em>].
- Револьверы. [<em>смахивает товар со стола</em>]
- Но лучшие я держу здесь. Вот Ремингтон, Кольт, Рут, Смит и Вессон, флотский Кольт, Джослин, ещё Ремингтон...
- Хватит!
- Патроны!
- Опробовать можно во дворе.
- Патрон. [<em>выбрав и испытав револьвер, заряжает патрон и прокрутив барабан</em>] Сколько?
- Двадцать долларов.
- Нет. [<em>Туко направляет не глядя на оружейника револьвер</em>]
- Пятьдесят долларов.
- Сколько? [<em>Туко взводит курок</em>]
- Сто долларов... Двести долларов... это всё, что у меня есть.
- Револьверы…[<em>презрительно</em>].
- Да, револьверы… [<em>виновато</em>].
- Револьверы. [<em>смахивает товар со стола</em>]
- Но лучшие я держу здесь. Вот Ремингтон, Кольт, Рут, Смит и Вессон, флотский Кольт, Джослин, ещё Ремингтон...
- Хватит!
- Патроны!
- Опробовать можно во дворе.
- Патрон. [<em>выбрав и испытав револьвер, заряжает патрон и прокрутив барабан</em>] Сколько?
- Двадцать долларов.
- Нет. [<em>Туко направляет не глядя на оружейника револьвер</em>]
- Пятьдесят долларов.
- Сколько? [<em>Туко взводит курок</em>]
- Сто долларов... Двести долларов... это всё, что у меня есть.
- Револьверы…[<em>презрительно</em>].
- Да, револьверы… [<em>виновато</em>].
- Револьверы. [<em>смахивает товар со стола</em>]
- Но лучшие я держу здесь. Вот Ремингтон, Кольт, Рут, Смит и Вессон, флотский Кольт, Джослин, ещё Ремингтон...
- Хватит!
- Патроны!
- Опробовать можно во дворе.
- Патрон. [<em>выбрав и испытав револьвер, заряжает патрон и прокрутив барабан</em>] Сколько?
- Двадцать долларов.
- Нет. [<em>Туко направляет не глядя на оружейника револьвер</em>]
- Пятьдесят долларов.
- Сколько? [<em>Туко взводит курок</em>]
- Сто долларов... Двести долларов... это всё, что у меня есть.
Пояснение к цитате: 

Хозяин лавки предложил сначала револьверы плохого качества, и только потом достал с витрины револьверы хорошего качества.

Нет вашей любимой цитаты из "Хороший, плохой, злой (Buono, il brutto, il cattivo)"?