Красная жара (Red Heat) – цитаты из фильма

10 цитат
Красная жара (Red Heat)
Год: 
1988
Слоган: 
«Moscow's toughest detective. Chicago's craziest cop. There's only one thing worse than making them mad. Making them partners»
Страна: 
Венгрия, США
Жанр: 
боевик, комедия, триллер
Режиссер: 
В ролях: 
Арнольд Шварценеггер, Джеймс Белуши, Питер Бойл, Эд О’Росс, Лоренс Фишбёрн, Джина Гершон, Ричард Брайт, Дж.В. Смит, Брент Дженнингс, Гретхен Палмер, Прюитт Тэйлор Винс, Майкл Дж. Хэгерти, Брайон Джеймс, Глория Делани, Питер Джейсон, Олег Видов, Савелий Крамаров, Юджин Шерер, Тенгиз Борисофф, Роджер Кэллард, Габор Конц, Геза Балькаи, Жолт Кёртвейешши, Янош Бан, Тайгер Чун Ли, Свен-Оле Торсен, Норберт Нёвеньи, Иштван Этлени, Джордж Гати, Питер Мариковски, Габор Немет, Иштван Вайас, Питер Кис, Атилла Фаси, Эрик Манскер, Лью Хопсон, Джейсон Ронард, Гиги Ворган, Аллан Граф, Курт Фуллер, Бруно Александр, Кристофер Манкевич, Боб О’Доннелл, Марджори Брэнсфилд, Луис Контрерас, Кристофер Энтони Янг, Уильям МакКоннелл, Эд Де Фуско, Джои Д. Виейра, Майкл Адамс, Джонатан Тейт, Грег Энтони, Кевин Бассетт, Александр Конте, Нэй К. Дорси, Эрик Хамфри, Дженифер Льюис, Майкл Марковина, Роберт Минкофф, Дэн Чарльз Зукоски

В доперестроечные времена торговля наркотиками была из ряда вон выходящим преступлением.

На борьбу с грузинским мафиози, который используя все связи США, пытается пристрастить к кокаину советских граждан, выходит гроза преступного мира милиционер Иван Данко.

Этот парень не любит шутить, и доказательством серьезности его намерений служат большие мускулы и пистолет. Чтобы арестовать бандита, Иван направляется в Чикаго — рассадник капиталистической заразы. Там его помощником становится болтливый полицейский. Вместе они обезвреживают мафиози, разрушив при этом полгорода и расстреляв пару десятков негодяев.

Управление стрессом. Наблюдаешь за рыбками, поливаешь растения, выполняешь специальные дыхательные упражнения, следишь за кровяным давлением, слушаешь приятные звуки, расслабляешься... Лично я думаю, что всё это — говно! Но под угрозой операции на сердце, прекращаешь задавать вопросы. Послушайте, просто любопытно... Плюс, я полагаю, что копы — везде копы. Как вы, советские, справляетесь со стрессом?
Водка.

- Управление стрессом. Наблюдаешь за рыбками, поливаешь растения, выполняешь специальные дыхательные упражнения, следишь за кровяным давлением, слушаешь приятные звуки, расслабляешься... Лично я думаю, что всё это - говно! Но под угрозой операции на сердце, прекращаешь задавать вопросы. Послушайте, просто любопытно... Плюс, я полагаю, что копы - везде копы. Как вы, советские, справляетесь со стрессом?
- Водка.
- Управление стрессом. Наблюдаешь за рыбками, поливаешь растения, выполняешь специальные дыхательные упражнения, следишь за кровяным давлением, слушаешь приятные звуки, расслабляешься... Лично я думаю, что всё это - говно! Но под угрозой операции на сердце, прекращаешь задавать вопросы. Послушайте, просто любопытно... Плюс, я полагаю, что копы - везде копы. Как вы, советские, справляетесь со стрессом?
- Водка.
- Управление стрессом. Наблюдаешь за рыбками, поливаешь растения, выполняешь специальные дыхательные упражнения, следишь за кровяным давлением, слушаешь приятные звуки, расслабляешься... Лично я думаю, что всё это - говно! Но под угрозой операции на сердце, прекращаешь задавать вопросы. Послушайте, просто любопытно... Плюс, я полагаю, что копы - везде копы. Как вы, советские, справляетесь со стрессом?
- Водка.
- Управление стрессом. Наблюдаешь за рыбками, поливаешь растения, выполняешь специальные дыхательные упражнения, следишь за кровяным давлением, слушаешь приятные звуки, расслабляешься... Лично я думаю, что всё это - говно! Но под угрозой операции на сердце, прекращаешь задавать вопросы. Послушайте, просто любопытно... Плюс, я полагаю, что копы - везде копы. Как вы, советские, справляетесь со стрессом?
- Водка.
Пояснение к цитате: 

Перевод: Дмитрий «Гоблин» Пучков.

Хочешь знать, что я совершил? Я родился! И в этом моё преступление. Мне тридцать восемь лет и двадцать шесть из них я провёл за решёткой. Здесь я получил образование. И я понял, что эта страна построена на эксплуатации чёрного человека. Конечно, я ничего не слышал о чёрных братьях в твоей стране, но твоя страна точно также эксплуатирует свой собственный народ. Так что, похоже, я здесь единственный марксист. Да, товарищ? Понимаешь, дело не в наркотиках! Это политика, малыш. Это экономика. Это религиозный вопрос. Я намерен продавать наркотики каждому белому человеку в мире... и даже его сестре.

Хочешь знать, что я совершил? Я родился! И в этом моё преступление. Мне тридцать восемь лет и двадцать шесть из них я провёл за решёткой. Здесь я получил образование. И я понял, что эта страна построена на эксплуатации чёрного человека. Конечно, я ничего не слышал о чёрных братьях в твоей стране, но твоя страна точно также эксплуатирует свой собственный народ. Так что, похоже, я здесь единственный марксист. Да, товарищ? Понимаешь, дело не в наркотиках! Это политика, малыш. Это экономика. Это религиозный вопрос. Я намерен продавать наркотики каждому белому человеку в мире... и даже его сестре.
Хочешь знать, что я совершил? Я родился! И в этом моё преступление. Мне тридцать восемь лет и двадцать шесть из них я провёл за решёткой. Здесь я получил образование. И я понял, что эта страна построена на эксплуатации чёрного человека. Конечно, я ничего не слышал о чёрных братьях в твоей стране, но твоя страна точно также эксплуатирует свой собственный народ. Так что, похоже, я здесь единственный марксист. Да, товарищ? Понимаешь, дело не в наркотиках! Это политика, малыш. Это экономика. Это религиозный вопрос. Я намерен продавать наркотики каждому белому человеку в мире... и даже его сестре.
Пояснение к цитате: 

Перевод: Дмитрий «Гоблин» Пучков.

— В нашей стране даже у гандонов есть права. Я уже объяснял.
— А в Советском Союзе гандон может говорить с адвокатом только через два дня после задержания.

- В нашей стране даже у гандонов есть права. Я уже объяснял.
- А в Советском Союзе гандон может говорить с адвокатом только через два дня после задержания.
- В нашей стране даже у гандонов есть права. Я уже объяснял.
- А в Советском Союзе гандон может говорить с адвокатом только через два дня после задержания.
Пояснение к цитате: 

Перевод: Дмитрий «Гоблин» Пучков.

— Слышь, мудак! Здесь нельзя парковаться. Это моё место. Я здесь живу. Убери своё ведро или гони пятьдесят баксов.
— Я не понимаю.
— Объясняю для дебилов. Или убери ведро или гони полташку. Иначе расхуячу машину битой.
— Ты знаешь Миранду?!*
— Не слыхал про такую суку.
[Данко вырубает бандита одним ударом.]
— Хулиганы.

- Слышь, мудак! Здесь нельзя парковаться. Это моё место. Я здесь живу. Убери своё ведро или гони пятьдесят баксов.
- Я не понимаю.
- Объясняю для дебилов. Или убери ведро или гони полташку. Иначе расхуячу машину битой.
- Ты знаешь Миранду?!*
- Не слыхал про такую суку.
[Данко вырубает бандита одним ударом.]
- Хулиганы.
- Слышь, мудак! Здесь нельзя парковаться. Это моё место. Я здесь живу. Убери своё ведро или гони пятьдесят баксов.
- Я не понимаю.
- Объясняю для дебилов. Или убери ведро или гони полташку. Иначе расхуячу машину битой.
- Ты знаешь Миранду?!*
- Не слыхал про такую суку.
[Данко вырубает бандита одним ударом.]
- Хулиганы.
- Слышь, мудак! Здесь нельзя парковаться. Это моё место. Я здесь живу. Убери своё ведро или гони пятьдесят баксов.
- Я не понимаю.
- Объясняю для дебилов. Или убери ведро или гони полташку. Иначе расхуячу машину битой.
- Ты знаешь Миранду?!*
- Не слыхал про такую суку.
[Данко вырубает бандита одним ударом.]
- Хулиганы.
Пояснение к цитате: 

Перевод: Дмитрий «Гоблин» Пучков.
Миранда* - свод прав которые говорят полицейские при задержании подозреваемому.

— Приятная ночь. Последнее время жарко. Так бывает только в Чикаго в августе. Влажность достаёт.
— Влажность, ну ты понял... Влага в воздухе.
— А как в Москве?
— Жарко. Влаги нет.
— Где научился так хорошо говорить по-английски?
— В армии. Обязательное обучение. Языковая школа в Киеве.
— О как! Типа, цыпленок по-киевски. Мы ели на свадьбе моей сестры.

- Приятная ночь. Последнее время жарко. Так бывает только в Чикаго в августе. Влажность достаёт.
- Влажность, ну ты понял... Влага в воздухе.
- А как в Москве? 
- Жарко. Влаги нет. 
- Где научился так хорошо говорить по-английски? 
- В армии. Обязательное обучение. Языковая школа в Киеве.
- О как! Типа, цыпленок по-киевски. Мы ели на свадьбе моей сестры.
- Приятная ночь. Последнее время жарко. Так бывает только в Чикаго в августе. Влажность достаёт.
- Влажность, ну ты понял... Влага в воздухе.
- А как в Москве? 
- Жарко. Влаги нет. 
- Где научился так хорошо говорить по-английски? 
- В армии. Обязательное обучение. Языковая школа в Киеве.
- О как! Типа, цыпленок по-киевски. Мы ели на свадьбе моей сестры.
- Приятная ночь. Последнее время жарко. Так бывает только в Чикаго в августе. Влажность достаёт.
- Влажность, ну ты понял... Влага в воздухе.
- А как в Москве? 
- Жарко. Влаги нет. 
- Где научился так хорошо говорить по-английски? 
- В армии. Обязательное обучение. Языковая школа в Киеве.
- О как! Типа, цыпленок по-киевски. Мы ели на свадьбе моей сестры.
Пояснение к цитате: 

Первый разговор Данко с местной полицией в Чикаго.
Перевод: Дмитрий «Гоблин» Пучков.

Нет вашей любимой цитаты из "Красная жара (Red Heat)"?