Алекс убил одного инженера у двери с закрывшейся там дочкой президента, от страха второй инженер обмочился.
Гарри Шоу: — Снимите с него наручники.
Скотт Ланграл: — Не знаю, то ли он идиот, то ли врёт умело... В любом случае, «M. S. One» по нему плачет.
Гарри Шоу: — Придурок. Орешек?
Мэрион Сноу: — Нет, пытаюсь соскочить.
«M. S. One» — тюрьма особого назначения.
Гарри Шоу: — Сноу, какие новости?
Мэрион Сноу: — Ну так, глобальное потепление, одна знаменитость увеличила сиськи, в конгрессе опять балду пинают, короче всё по-старому.
Гарри Шоу: — Ну ладно. Хорош шутить. Говори, что там у тебя?
Мэрион Сноу: — А, да. Ну, ваша принцесса шарахнула меня огнетушителем и заперлась в какой-то комнате. Она цела. Шлите кавалерию.
Скотт Ланграл: — Вот что, Сноу! Действуй по плану! Делай свою работу, или я раздавлю тебя танком. Понял?
Мэрион Сноу: — Раздавишь танком? Ну-да, ну-да. Иди ты, не дотянешься, у меня дела поважнее.
— Прямо перед тобой должна быть лестница. Видишь её?
— Вижу.
— Вот. Поднимайся по ней. А потом, как поднимешься, иди строго по прямой. Так. Дальше будет уже сложнее. Тебе надо попасть на другую сторону. Понял?
— Ты хочешь, чтобы я перелетел? Я чёрный плащ забыл дома.
— Вот чёрт. Связь оборвали.
— Кто?
— Долбаные связные гномики. Кто ещё?
— Слушай, ты у нас добрая девочка. Но места у нас только на двоих. У нас с тобой элитный тур, ясно?
— Мне ясно одно, что ты эгоист. [Сноу сделал Эмили укол]
— Теперь твоя жопа отмерзнет только через сутки. Хочешь в рот уколю?... Видишь тут на карте, в этом месте шлюпка. Садись туда, улетай и добрые дяди заберут.
— Что, одна?
— Ты большая девочка, вот тебе яблоко, вот ствол. С чужими не говори, стреляй по ним.
— И на такой план, мой отец дал согласие?
— Да! Он хотел тебя закалить. Тебе это нужно.
— Ты просто герой. Очень жаль Мэйса. И жаль, что ты так и не нашёл, что хотел.
— Ну почему, нашел.
— Нет, я про чемодан.
— Ну да. И я про чемодан.
— Ты нашел чемодан?
— Да.
— А я думал, что...
— Он тут со мной.
— Он с тобой?
— Хочешь, покажу?
— Да.
— Чарли, тащи! Фрэнк был под прикрытием, когда его убили, он не продавал секреты, а возвращал.
— [открывает пустой чемодан] Я не понимаю?
— А я другого не понимаю, откуда ты знаешь код? Вот это мне не понятно.
— Действительно, как-то вышло неловко.
— Хорошо тебе платят?
— Вообще-то неплохо платят. И даже очень неплохо.
— И сколько именно? Интересно, сколько стоит жизнь Фрэнка?
— Какая разница? Причём здесь цифры?
— Надеюсь, тебя засадят очень надолго.
— Знаешь, я так не думаю. Тебе же известно, как они все любят держать такие истории в секрете. Думаю, влепят максимум три года общего режима... И знаешь почему? Потому что такие, как я, им очень нужны. Я же знаю все их грязные секретики. Правда же? Конечно, Фрэнка очень жаль, но в общей картине мира он всего лишь винтик малюсенький. Его потери никто не заметит. Как и твоей, вы — динозавры. Да ты посмотри на себя, никто уже давно не курит, Сноу. При всех твоих немерянных понтах, ты просто пушечное мясо! Пушечное мясо! И ты не нужен им так, как нужен им я.
— Я принёс огонь. Привет от Фрэнка!
Сноу зажигалкой Фрэнка оставил на лице предателя зоновскую метку крысы - ожог на щеке, под глазом.
— А я кое-что о тебе знаю. Столько всего интересного можно нарыть в архивах, если ты дочь президента. Фамилия Сноу, имя — Мэрион.
— Мой папаша был фанатом Джона Уэйна.
— Наверно дразнили тебя в песочнице?
— Поэтому я такой вежливый.
— Смотрю, ты на свободе.
— Благодаря тебе.
— Какой же из меня Робин Гуд, если я брошу на произвол судьбы свою деву — Мэрион.
— Ну всё, пошутили, зови меня Сноу.
— Нет Мэрион — хорошее имя, раскрывает твою женскую природу...
— О, приехали.
— А у меня для тебя сюрприз. [бьёт Сноу в глаз]
— Это вообще, за что?
— За мной был должок. Я подумала, что нам надо продолжить знакомство на равных.
— А я-то дурак, подумал, что поцелуешь. А где твоя свита?
— Я от них сбежала, у меня был хороший учитель.
— Молодец.
— Ты вся в крови, Мэриан...
— Теперь понятно, почему я скрывал своё имя?
— Ладно. А как тебе Салли? Красиво звучит.
— Да, но всё-равно мне больше нравится Сноу.
— Я не хочу тебя бить, Сноу.
— И поэтому меня бьёт он?
— Руперт может тебя мордовать хоть до утра.
— Меня бьёт человек по имени Руперт?
Мэрион Сноу: — Кейс! На станции, я бросил в твой вагон! Куда ты его дел? Куда ты его дел? Ты помнишь, я тебе его передал. На станции!
Мэйс: — Степени, ступени... Ступени. Юнион. Ступени. Юнион. Степени. Ступени. Юнион. Степени.
Эмили Уорнок: — Многие сходят с ума. Как ты узнаешь у психа куда он дел чемодан?
Мэйс: — Дело швах. Швах. Зелёный шах. Шкаф. Зелёный шарф. Шкаф. Шкаф.
Мэрион Сноу: — Ты помнишь, я тебе его передал. Я бросил его в твой вагон. Куда ты его дел?
Мэйс: — Зелёный шкаф. Шкаф. Лалабай, лалабай, лалабай. Зелёный шкаф.
Эмили Уорнок: — Зачем? Ради чемоданчика?
Мэйс: — Я тебя вижу, Я тебя вижу. Я тебя предвижу. Я тебя предвижу. Я тебя вижу. Я тебя предвижу.
Мэйс, понимая, что у него теряется память, передаёт путано — как найти кейс. Кейт по приметам приехав на вокзал Юнион, поднялась по эскалатору к зелёному шкафу с ячейками с надписью Lalaby, вводит пароль: I C U I 4 C U (Я тебя вижу, я тебя предвижу) и достаёт кейс, чтобы отдать секретной службе и оправдать Сноу.
- 1
- 2