Охота на дикарей (Hunt for the Wilderpeople) – цитаты из фильма

11 цитат
Охота на дикарей (Hunt for the Wilderpeople)
Год: 
2016
Слоган: 
«Nature just got gangster»
Страна: 
Новая Зеландия
Жанр: 
драма, комедия, приключения
Режиссер: 

Рикки Бэйкер — упитанный городской хулиган.

Сотрудница социальной службы Пола отвозит подростка в сельскую местность, где живёт единственная готовая принять его семья — Белла и её нелюдимый муж Гек. Когда Белла умирает и социальная защита собирается забрать Рикки, тот убегает в леса. Гек отправляется за ним. Сумасбродная Пола убеждена, что странный Гек слетел с катушек из-за смерти жены и похитил подростка. Она развязывает общенациональную охоту на мальчика и его «совратителя».

Знаете, иногда в жизни кажется, что выхода нет. Как будто овца заперта в лабиринте, предназначенном для волков.

Пояснение к цитате: 

Неточный русский перевод. "Designed by wolves" - разработанным (придуманным) волками, а не "предназначенным для волков".

7
0
7

Не я хотел такой жизни, жизнь сама выбрала меня.

Пояснение к цитате: 

В русском переводе полностью утрачено определение "skuxx", наполняющее фразу жизнью и объёмом. Skuxx is a "gangsta" who trys to be cute but also maintain his "tough cunt" act. The result is a man whore with no individuality.

6
0
6

Деревья. Птицы. Реки под небом.
И я всё бегу с дядей Геком.
Так бы и жил.

Пояснение к цитате: 

Хайку "Trees. Birds. Rivers. Sky". В русском переводе 17-слоговая структура хайку потеряна.

4
0
4

Никогда еще не ел слизняка. Где вы его взяли?
— Это угорь. Поймал в ручье.
— Да, но как? Чем?
— Ну, не знаю... Сноровка.
— А, ясно, сноровка. А что это? Где ее взять?
— Это не вещь, она просто... приходит к тебе. С ее помощью ты делаешь что-то не задумываясь. И не болтаешь, что еще важнее.

2
0
2

Я и толстячок Малыш,
Мы бегали, ели, читали, пока ты спишь.
И это было крутыш.

Пояснение к цитате: 

Хайку "Me and this fat kid". В русском переводе 17-слоговая структура хайку потеряна.

2
0
2

Кинги, ты мудак, ты жопа.
Я тебя не переношу.
Пожалуйста, сдохни.

Пояснение к цитате: 

Хайку "Kingi you wanker". В русском переводе 17-слоговая структура хайку потеряна.

1
0
1

— У нас нет выхода. Придется пробыть здесь пару недель.
— Но я голоден!
— Здесь куча еды! Если знаешь, где искать.
— Но я не знаю, где искать, Гектор! А еще у меня кончилась туалетная бумага, дайте мне немного. Мне надо в туалет. Все ходят в туалет, и вы тоже!
— Подотрись листом.
— Листом?! Ненавижу вас.
— И закопай его!
— Я вас закопаю.

1
0
1

— Слушайте, мы потерялись. Я получил травму, он в порядке, — считайте, мы отдохнули!
— Вот уж отдохнули! Он заставлял меня делать всякие штуки.
— Какие штуки?
— Да всякие! У него нога болела, и он заставлял меня делать всякие штуки за него. Поначалу было непросто, потому что у меня очень нежные руки, но я привык. Я не очень-то хотел этим заниматься, но иначе было не выжить! Мне не всегда было тяжело, иногда я занимался этим сам с собой, но он почти никогда не принимал в этом участия. Я просил его поиграть со мной, но он заставлял меня играть в одиночку.
— Меня сейчас стошнит. Мне тошно, Хью.
— Так, стойте. Он не понимает, что несет!
— Ты — чертов извращенец!

0
0
0
Нет вашей любимой цитаты из "Охота на дикарей (Hunt for the Wilderpeople)"?
Вы можете !