Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца (Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest) – цитаты из фильма

Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца (Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest)
Год: 
2006
Слоган: 
«Jack is back! Never trust a pirate!»
Страна: 
США
Жанр: 
боевик, приключения, фэнтези
Режиссер: 

Вновь оказавшись в ирреальном мире, лихой капитан Джек Воробей неожиданно узнает, что является должником легендарного капитана «Летучего Голландца» Дэйви Джонса.

Джек должен в кратчайшие сроки решить эту проблему, иначе ему грозит вечное проклятие и рабское существование после смерти. Вдобавок ко всему, срывается свадьба Уилла Тернера и Элизабет Суонн, которые вынуждены составить Джеку компанию в его злоключениях…

— Вы слыхали о Дэйви Джонсе, да? Морская косточка! Славная душа! Но как-то наткнулся на камень преткновения всех мужчин.
— Что это за камень?
— И правда... Что это?
Море!
— Алгебра!
— Дихотомия добра и зла!
— Бабы.

- Вы слыхали о Дэйви Джонсе, да? Морская косточка! Славная душа! Но как-то наткнулся на камень преткновения всех мужчин.
- Что это за камень?
- И правда... Что это?
- Море!
- Алгебра!
- Дихотомия добра и зла!
- Бабы.
- Вы слыхали о Дэйви Джонсе, да? Морская косточка! Славная душа! Но как-то наткнулся на камень преткновения всех мужчин.
- Что это за камень?
- И правда... Что это?
- Море!
- Алгебра!
- Дихотомия добра и зла!
- Бабы.
274
6
280

— Объясни-ка птаха. Ты с этим сможешь жить? Ты обрекаешь другого человека на вечные оковы, а сам будешь веселиться, гулять и пить?
— Да. Это по мне.

- Объясни-ка птаха. Ты с этим сможешь жить? Ты обрекаешь другого человека на вечные оковы, а сам будешь веселиться, гулять и пить? 
- Да. Это по мне.
- Объясни-ка птаха. Ты с этим сможешь жить? Ты обрекаешь другого человека на вечные оковы, а сам будешь веселиться, гулять и пить? 
- Да. Это по мне.
179
3
182

— Джек, Элизабет в опасности!
— За ней надо получше присматривать, может даже держать её взаперти.
Она и так взаперти в тюрьме за то, что помогла тебе!
Правильно, за свои ошибки рано или поздно приходится платить.

- Джек, Элизабет в опасности!
- За ней надо получше присматривать, может даже держать её взаперти.
- Она и так взаперти в тюрьме за то, что помогла тебе!
- Правильно, за свои ошибки рано или поздно приходится платить.
187
4
191

— Мистер Гиббс, нам надо зайти в дельту реки.
— Нам надо… в смысле — не помешает, будет не лишним, но в общем-то необязательно?
Нет. Категорически острая нужда.

- Мистер Гиббс, нам надо зайти в дельту реки.
- Нам надо… в смысле - не помешает, будет не лишним, но в общем-то необязательно?
- Нет. Категорически острая нужда.
88
2
90

— Тебе надо найти ключ?
Нет, тебе надо найти ключ. Ведь эта находка косвенным образом позволит тебе выявить в ходе поисков путь к обретению средства для спасения твоей обожаемой, несравненной зазнобы. Смекаешь?
— Это спасет Элизабет?
— Ты много знаешь про Дейви Джонса?
— Немного.
— Да, это спасет Элизабет.

- Тебе надо найти ключ?
- Нет, тебе надо найти ключ. Ведь эта находка косвенным образом позволит тебе выявить в ходе поисков путь к обретению средства для спасения твоей обожаемой, несравненной зазнобы. Смекаешь?
- Это спасет Элизабет?
- Ты много знаешь про Дейви Джонса?
- Немного.
- Да, это спасет Элизабет.
- Тебе надо найти ключ?
- Нет, тебе надо найти ключ. Ведь эта находка косвенным образом позволит тебе выявить в ходе поисков путь к обретению средства для спасения твоей обожаемой, несравненной зазнобы. Смекаешь?
- Это спасет Элизабет?
- Ты много знаешь про Дейви Джонса?
- Немного.
- Да, это спасет Элизабет.
- Тебе надо найти ключ?
- Нет, тебе надо найти ключ. Ведь эта находка косвенным образом позволит тебе выявить в ходе поисков путь к обретению средства для спасения твоей обожаемой, несравненной зазнобы. Смекаешь?
- Это спасет Элизабет?
- Ты много знаешь про Дейви Джонса?
- Немного.
- Да, это спасет Элизабет.
31
0
31