— М — значит Мэри. О, вы поженитесь... Я вижу белые скатерти, о, кружевные салфетки...
— Кружевные салфетки... Холмс, Вашей распущенности поистине нет предела!
— Я не..
— О, Мэри станет толстой, и у нё вырастет борода...
— А бородавки?
— О, она будет вся в бородавках!
— Между прочим, это самое правдивое предсказание Флоры за всю жизнь...
— Вы невероятно быстро поправились.
— Да... Да... Сам вытащил из себя шрапнель. Мэри сказала, у меня был ужасный доктор...
— Что ж, я... чрезвычайно... рад, что вы... ммм... ну... с нами...
Сидя рядышком на кровати
Современное религиозное рвение меня тревожит. Где терпимость к недоразумениям?
Ирэн Адлер была здесь. Либо этот рыжий карлик пользовался тем же парфюмом.
— Что вы на этот раз сделали с Глэдстоуном?!
— Я просто проверял новый анестетик. Он не против.
— Холмс! Как ваш врач...
— Скоро он будет в полном порядке.
— Как ваш друг. Вы просидели в комнате две недели. Я настаиваю, чтобы вы прогулялись.
— Я не нахожу ничего интересного для себя на этой земле.
— У меня к вам лишь один вопрос, сэр Томас.
— Какой?
— Если вся его семья мертва, сколько вы надеетесь прожить?
В какой момент тропа, по которой мы идём, застывает у наших ног? Когда дорога превращается в реку, имеющую лишь один исход?