Тот самый Мюнхгаузен – цитаты из фильма

98 цитат
Тот самый Мюнхгаузен
Год: 
1980
Страна: 
СССР
Жанр: 
драма, комедия, фэнтези
Режиссер: 
Сценарий: 

Комическая фантазия о жизни, любви и смерти знаменитого барона Мюнхгаузена, жившего в XVIII веке и ставшего героем многих веселых книг и преданий, опирается на персонажей и эпизоды знаменитого романа Р. Распе, но по сути является самостоятельным произведением.

«Мыслящий человек просто обязан время от времени поднимать себя за волосы» — похоже, это и удается авторам картины. Барон хочет жениться на любимой им Марте, но церковь отказывается обвенчать их, так как имеется живая жена, «усмирявшая его 20 лет». Уставшая Марта хочет, чтобы барон стал таким, как все, но барон этого не хочет, да и не может.

Герцог разрешит брак только в том случае, если барон письменно подтвердит, что все его истории лживы, а он сам — обыкновенный человек.

— Господин барон, что вы можете сообщить суду по существу дела?
— Смотря, что вы считаете существом.

- Господин барон, что вы можете сообщить суду по существу дела?
- Смотря, что вы считаете существом.
Пояснение к цитате: 

1-я серия.

— А почему не слышно? Я не понимаю, о чём они говорят.
— Ваше Высочество, подсудимый благодарит городские власти и одновременно как бы шутит со своей возлюбленной.
Хорошо. Особенно кружевной воротник и передняя выточка ему очень к лицу. И вообще, он похож на покойного.

- А почему не слышно? Я не понимаю, о чём они говорят.
- Ваше Высочество, подсудимый благодарит городские власти и одновременно как бы шутит со своей возлюбленной.
- Хорошо. Особенно кружевной воротник и передняя выточка ему очень к лицу. И вообще, он похож на покойного.
- А почему не слышно? Я не понимаю, о чём они говорят.
- Ваше Высочество, подсудимый благодарит городские власти и одновременно как бы шутит со своей возлюбленной.
- Хорошо. Особенно кружевной воротник и передняя выточка ему очень к лицу. И вообще, он похож на покойного.

— Помнишь, когда мы встречались с Шекспиром, он сказал: «Все влюблённые клянутся исполнить больше, чем могут, а не исполняют даже возможного».
— Ну... Это он сказал сгоряча, не подумав.
— Шекспир?
— Потом он добавил: «Препятствия в любви только усиливают её».
— У нас их чересчур много, этих препятствий. Они мне не по силам.

- Помнишь, когда мы встречались с Шекспиром, он сказал: «Все влюблённые клянутся исполнить больше, чем могут, а не исполняют даже возможного».
- Ну... Это он сказал сгоряча, не подумав.
- Шекспир?
- Потом он добавил: «Препятствия в любви только усиливают её».
- У нас их чересчур много, этих препятствий. Они мне не по силам.
- Помнишь, когда мы встречались с Шекспиром, он сказал: «Все влюблённые клянутся исполнить больше, чем могут, а не исполняют даже возможного».
- Ну... Это он сказал сгоряча, не подумав.
- Шекспир?
- Потом он добавил: «Препятствия в любви только усиливают её».
- У нас их чересчур много, этих препятствий. Они мне не по силам.

— Господин Рамкопф, вы друг нашей семьи, вы очень много делаете для нас. Сделайте ещё один шаг!
— Всё, что в моих силах.
— Вызовите отца на дуэль!
Никогда!
— Но почему?
— Ну, во-первых, он меня убьёт. А во-вторых...
— Первого достаточно.

- Господин Рамкопф, вы друг нашей семьи, вы очень много делаете для нас. Сделайте ещё один шаг!
- Всё, что в моих силах.
- Вызовите отца на дуэль!
- Никогда!
- Но почему?
- Ну, во-первых, он меня убьёт. А во-вторых...
- Первого достаточно.

— Ну, скажи что-нибудь на прощанье!
— Что сказать?
— Подумай. Всегда найдётся что-то важное для такой минуты.
— Я… Я буду ждать тебя!
— Не то!
— Я… Я очень люблю тебя!
— Не то!
— Я буду верна тебе!
— Не надо!
— Они положили сырой порох, Карл! Они хотят помешать тебе, Карл!
— Вот.

— Ну, скажи что-нибудь на прощанье!
— Что сказать?
— Подумай. Всегда найдётся что-то важное для такой минуты.
— Я… Я буду ждать тебя!
— Не то!
— Я… Я очень люблю тебя!
— Не то!
— Я буду верна тебе!
— Не надо!
— Они положили сырой порох, Карл! Они хотят помешать тебе, Карл!
— Вот.
— Ну, скажи что-нибудь на прощанье!
— Что сказать?
— Подумай. Всегда найдётся что-то важное для такой минуты.
— Я… Я буду ждать тебя!
— Не то!
— Я… Я очень люблю тебя!
— Не то!
— Я буду верна тебе!
— Не надо!
— Они положили сырой порох, Карл! Они хотят помешать тебе, Карл!
— Вот.
— Ну, скажи что-нибудь на прощанье!
— Что сказать?
— Подумай. Всегда найдётся что-то важное для такой минуты.
— Я… Я буду ждать тебя!
— Не то!
— Я… Я очень люблю тебя!
— Не то!
— Я буду верна тебе!
— Не надо!
— Они положили сырой порох, Карл! Они хотят помешать тебе, Карл!
— Вот.

— А ты что, и впрямь думаешь, что он долетит?
— До Луны — конечно!
— Её даже не видно.
— Когда видно, так и дурак долетит. Барон любит, чтобы было потруднее.

- А ты что, и впрямь думаешь, что он долетит?
- До Луны - конечно!
- Её даже не видно.
- Когда видно, так и дурак долетит. Барон любит, чтобы было потруднее.

— Ты что, хочешь повесить в доме эту мазню?
— Чем она тебе мешает?
— Она меня бесит! Изрубить её на куски!
— Не сметь! Он утверждает, что это работа РембрАндта.
— Кого?
— РЕмбрандта.
— Враньё.
— Конечно враньё, но аукционеры предлагают за неё двадцать тысяч.
— Двадцать? Так продайте.
— Продать — значит признать, что это правда.

— Ты что, хочешь повесить в доме эту мазню?
— Чем она тебе мешает?
— Она меня бесит! Изрубить её на куски!
— Не сметь! Он утверждает, что это работа РембрАндта.
— Кого?
— РЕмбрандта.
— Враньё.
— Конечно враньё, но аукционеры предлагают за неё двадцать тысяч.
— Двадцать? Так продайте.
— Продать - значит признать, что это правда.

— Сдайте шпагу!
— Ваше Высочество, ну не идите против своей совести. Я знаю, вы благородный человек и в душе тоже против Англии.
— Да, в душе против. Да, она мне не нравится. Но я сижу и помалкиваю!

- Сдайте шпагу!
- Ваше Высочество, ну не идите против своей совести. Я знаю, вы благородный человек и в душе тоже против Англии.
- Да, в душе против. Да, она мне не нравится. Но я сижу и помалкиваю!

— Барон Карл Фридрих Иероним фон Мюнхгаузен! Вас приказано арестовать. В случае сопротивления приказано применить силу.
— Кому?
— Что кому?
— Кому применить силу в случае сопротивления, вам или мне?
— Не понял…
— Так, может, послать вестового переспросить?
— Это невозможно.
Правильно. Будем оба выполнять приказ. Логично?

— Барон Карл Фридрих Иероним фон Мюнхгаузен! Вас приказано арестовать. В случае сопротивления приказано применить силу.
— Кому?
— Что кому?
— Кому применить силу в случае сопротивления, вам или мне?
— Не понял…
— Так, может, послать вестового переспросить?
— Это невозможно.
— Правильно. Будем оба выполнять приказ. Логично?
— Барон Карл Фридрих Иероним фон Мюнхгаузен! Вас приказано арестовать. В случае сопротивления приказано применить силу.
— Кому?
— Что кому?
— Кому применить силу в случае сопротивления, вам или мне?
— Не понял…
— Так, может, послать вестового переспросить?
— Это невозможно.
— Правильно. Будем оба выполнять приказ. Логично?
Нет вашей любимой цитаты из "Тот самый Мюнхгаузен"?