Наш мозг — как система национальных автострад. Проще ехать от одного хорошо известного места до другого, но вот те, что между ними — как бы в стороне. Они существуют, но большинство просто пролетает мимо.
Какая ирония... Американцы сражались за свободу, потом — против рабства. И как они распорядились своей свободой? Стали рабами.
Одна семейная пара пожелала пожениться и обрести вечное счастье. Я взорвал их машину у церкви сразу после венчания. Другой хотел идеального секса каждый день с роскошными женщинами на его вкус без нежелательной беременности. Теперь каждый день FedEx доставляет ему посылку: порножурналы и коробку салфеток.
— Что бы ты про себя ни возомнил, все равно будет то же самое. Просто другая школа.
— Школа?
— А как же? Все в жизни — школа, только название меняют. Вот наш склад. Вместо директора — босс, вместо учителей — менеджеры, вместо уроков — выполнение заказов. Не выполнил заказ — тебя увольняют, выгоняют из школы. Слова другие, но все абсолютно то же самое. Школа.
— Как завязать разговор с девушкой своей мечты и не показаться полным идиотом?
— Ничего не говорите. Пусть начнёт она.
Шестнадцатилетний подросток в городе легальных наркотиков и рейва. Не думаю, что он в библиотеке.
— Вы сидели рядом со своей посылкой. Почему же не взяли?
— Вы заключили сделку. Как я мог заставить вас нарушить клятву, скрепленную кровью? К тому же, вы потеряли все: деньги, сели в тюрьму, оставили девушку, бросили машину, что делает посылку более ценной. Теперь она обросла историями. Ну что ж, хотите знать, что внутри?
— Раньше хотел, но теперь это неважно. Какая разница, что в коробке. Истории, которыми она обросла, теперь намного важнее.
— Раз вы это поняли, я открываю.
[бомж держит картонку с надписью «Работаю за еду»]
— Вот яблоко, еда, протрите лобовое стекло, поработайте.
— Я не стану мыть стекло за яблоко.
— Но здесь не сказано «могу работать за еду» или «меню ограничено». Тут написано — «буду работать за еду». Вот еда, вот работа. Какие проблемы?
— Просто не буду, и все.
— Тогда будем честными. Вам нужна не работа, а подачка, чтобы купить выпивку. Тут нет ничего плохого. Пьянство — великая традиция. Скажи вы прямо, я бы купил вам пива. Но, нарисовав этот плакат, вы составили контракт. И я заставлю вас выполнить его. Вот яблоко. Помойте машину.
— Пошел ты! Мне не нужно яблоко и я не стану мыть машину! Вот что я сделаю с вашим яблоком! [бросает яблоко в лобовое стекло]
— Вы взяли мою еду и обязаны вымыть машину. Мойте!
— Мистер Коди, это не так важно.
— Важно. Этот дурак лжет в письменной форме! Я не потерплю лжи ни от кого, тем более в письменной форме!
— Валери МакКейб. Йель. 1991-й год. Для гостей города скидки. Мы обязательно выиграем.
— Вы даже дела не знаете.
— Дело Мэдисона — мелкое дело. Гости всё время нарываются. У Джей Джей Мэдисона даже кота нет. У него аллергия. Я легко добьюсь снятия обвинения.
— У него не было кота? Но зачем тогда подавать в суд?
— Потому что он может.
— Что?
— Все жители Морлоу — юристы, все подают на всех остальных. Так мы гарантируем право зарабатывать на жизнь своей профессией.
— Безумие!
Nuisance suit — (дословно) «неприятный костюм», то есть на жаргоне адвокатов, это мелкий, коллективный, дурацкий иск с кучей работы и малой оплатой.
— Нужна ещё капля вашей крови.
— Крови?!
— Конечно, я ведь дьявол!... Шутка.
Про наркоманов.
— Куда едете, Лаура?
— Я? Я еду искать идеального любовника.
— Какой интересный маршрут!
— А вы там были?
— Пожалуй, нет.
— Я тоже. Зато как весело добираться!
— А как вы узнаете, что приехали?