Труффальдино из Бергамо – цитаты из фильма

42 цитаты
Труффальдино из Бергамо
Год: 
1977
Страна: 
СССР
Жанр: 
комедия, мелодрама, мюзикл
Режиссер: 

Веселый и неутомимый балагур Труффальдино нанимается в услужение сразу к двум господам, живущим в разных номерах одного и того же отеля.

Вскоре выяснится, что оба хозяина не только знакомы, но даже были в прошлом женихом и невестой, но до поры не знают, что другой находится рядом. А неутомимый Труффальдино успевает обслужить всех, да и себе найти невесту...

Следили б лучше за собой! За нами разговор, за вами дело! Всё зло от вас и клевета от вас! Злословием вы женщин окружили, а про дела мужчин... ни-ни, ни слова! Когда б мне дали власть, я б приказала, чтоб всюду все неверные мужчины носили по одной зелёной ветке, тогда бы города все превратились в зелёные и пышные сады.

Следили б лучше за собой! За нами разговор, за вами дело! Всё зло от вас и клевета от вас! Злословием вы женщин окружили, а про дела мужчин... ни-ни, ни слова! Когда б мне дали власть, я б приказала, чтоб всюду все неверные мужчины носили по одной зелёной ветке, тогда бы города все превратились в зелёные и пышные сады.
Следили б лучше за собой! За нами разговор, за вами дело! Всё зло от вас и клевета от вас! Злословием вы женщин окружили, а про дела мужчин... ни-ни, ни слова! Когда б мне дали власть, я б приказала, чтоб всюду все неверные мужчины носили по одной зелёной ветке, тогда бы города все превратились в зелёные и пышные сады.

— Вот и ты, негодяй! Я тебя проучу за дела твои грязные!
— Эй, полегче, синьор! Не забудь, я при шпаге и труса не праздную!
— Защищайся, презренный, соблазнивший чужую невесту!
— Защититься сумею и поставлю нахала на место!
— Я готов!
— Я тоже!
— Приступим!
— Ну что же!
— Я жду!
— Чего?
— А ты?
— Тебя!
— Ах так!
— Вот так!
— Я здесь!
— И я!
— Меньше слова, скорее за дело!
— Ах, как рано вам жить надоело!

- Вот и ты, негодяй! Я тебя проучу за дела твои грязные!
- Эй, полегче, синьор! Не забудь, я при шпаге и труса не праздную!
- Защищайся, презренный, соблазнивший чужую невесту!
- Защититься сумею и поставлю нахала на место!
- Я готов!
- Я тоже! 
- Приступим!
- Ну что же!
- Я жду!
- Чего?
- А ты?
- Тебя!
- Ах так! 
- Вот так!
- Я здесь!
- И я!
- Меньше слова, скорее за дело!
- Ах, как рано вам жить надоело!
- Вот и ты, негодяй! Я тебя проучу за дела твои грязные!
- Эй, полегче, синьор! Не забудь, я при шпаге и труса не праздную!
- Защищайся, презренный, соблазнивший чужую невесту!
- Защититься сумею и поставлю нахала на место!
- Я готов!
- Я тоже! 
- Приступим!
- Ну что же!
- Я жду!
- Чего?
- А ты?
- Тебя!
- Ах так! 
- Вот так!
- Я здесь!
- И я!
- Меньше слова, скорее за дело!
- Ах, как рано вам жить надоело!
Пояснение к цитате: 

Сильвио вызывает на дуэль Беатриче.

— Скажу, уж если вам так любопытно — я господина своего слуга.
— Стойте! Но кто же ваш приезжий господин? Ведь есть же имя у него?..
— Ах, Боже! Какая тьма вопросов. Распони, хозяин мой, Распони Федерико. Он кланяется вам. Сейчас он здесь, он ждёт у вас внизу. Меня послал он спросить у вас: позволите ли вы ему войти... и ждёт меня с ответом. Довольно с вас? Угодно знать ещё?

- Скажу, уж если вам так любопытно - я господина своего слуга. 
- Стойте! Но кто же ваш приезжий господин? Ведь есть же имя у него?..
- Ах, Боже! Какая тьма вопросов. Распони, хозяин мой, Распони Федерико. Он кланяется вам. Сейчас он здесь, он ждёт у вас внизу. Меня послал он спросить у вас: позволите ли вы ему войти... и ждёт меня с ответом. Довольно с вас? Угодно знать ещё?
- Скажу, уж если вам так любопытно - я господина своего слуга. 
- Стойте! Но кто же ваш приезжий господин? Ведь есть же имя у него?..
- Ах, Боже! Какая тьма вопросов. Распони, хозяин мой, Распони Федерико. Он кланяется вам. Сейчас он здесь, он ждёт у вас внизу. Меня послал он спросить у вас: позволите ли вы ему войти... и ждёт меня с ответом. Довольно с вас? Угодно знать ещё?
- Скажу, уж если вам так любопытно - я господина своего слуга. 
- Стойте! Но кто же ваш приезжий господин? Ведь есть же имя у него?..
- Ах, Боже! Какая тьма вопросов. Распони, хозяин мой, Распони Федерико. Он кланяется вам. Сейчас он здесь, он ждёт у вас внизу. Меня послал он спросить у вас: позволите ли вы ему войти... и ждёт меня с ответом. Довольно с вас? Угодно знать ещё?

Среди забот и в вихре развлечений
Я о слуге повсюду буду помнить.
Ему давать не буду поручений,
Сперва скажу: «Позавтракай, Распони».

Пускай война, раненья на дуэли,
Чума, любовь, пожар, любые беды...
Смогу ли я забыть о главном деле -
Сказать слуге: «Дружище, пообедай».

Слуге мой дом не хуже будет рая,
Другой синьор ему не будет нужен,
Пройдут года и даже умирая,
Скажу ему, скажу: «Прощай», скажу: «Иди»,
Скажу ему: «Прощай, иди на ужин».

Среди забот и в вихре развлечений
Я о слуге повсюду буду помнить.
Ему давать не буду поручений,
Сперва скажу: «Позавтракай, Распони».

Пускай война, раненья на дуэли,
Чума, любовь, пожар, любые беды...
Смогу ли я забыть о главном деле -
Сказать слуге: «Дружище, пообедай». 

Слуге мой дом не хуже будет рая,
Другой синьор ему не будет нужен,
Пройдут года и даже умирая,
Скажу ему, скажу: «Прощай»,  скажу: «Иди»,
Скажу ему: «Прощай, иди на ужин».
Среди забот и в вихре развлечений
Я о слуге повсюду буду помнить.
Ему давать не буду поручений,
Сперва скажу: «Позавтракай, Распони».

Пускай война, раненья на дуэли,
Чума, любовь, пожар, любые беды...
Смогу ли я забыть о главном деле -
Сказать слуге: «Дружище, пообедай». 

Слуге мой дом не хуже будет рая,
Другой синьор ему не будет нужен,
Пройдут года и даже умирая,
Скажу ему, скажу: «Прощай»,  скажу: «Иди»,
Скажу ему: «Прощай, иди на ужин».
Пояснение к цитате: 

«Песня о слуге». Музыка: Александр Колкер, слова: Ким Рыжов, исполняет: Михаил Боярский.

Ну что ж давай, давай, давай поближе, толстый!
Таким приемом заколоть меня не просто.
Ну что же ты остановился? Ближе к делу!
Тебя заставлю поплясать я тарантеллу.
Ого, я вижу в первый раз, такой удар особый,
Теперь с разбегу заколоть меня попробуй.
Счастливый путь в загробную обитель,
Под солнцем остается победитель!

Ну что ж давай, давай, давай поближе, толстый!
Таким приемом заколоть меня не просто.
Ну что же ты остановился? Ближе к делу!
Тебя заставлю поплясать я тарантеллу.
Ого, я вижу в первый раз, такой удар особый,
Теперь с разбегу заколоть меня попробуй.
Счастливый путь в загробную обитель,
Под солнцем остается победитель!
Ну что ж давай, давай, давай поближе, толстый!
Таким приемом заколоть меня не просто.
Ну что же ты остановился? Ближе к делу!
Тебя заставлю поплясать я тарантеллу.
Ого, я вижу в первый раз, такой удар особый,
Теперь с разбегу заколоть меня попробуй.
Счастливый путь в загробную обитель,
Под солнцем остается победитель!
Ну что ж давай, давай, давай поближе, толстый!
Таким приемом заколоть меня не просто.
Ну что же ты остановился? Ближе к делу!
Тебя заставлю поплясать я тарантеллу.
Ого, я вижу в первый раз, такой удар особый,
Теперь с разбегу заколоть меня попробуй.
Счастливый путь в загробную обитель,
Под солнцем остается победитель!
Ну что ж давай, давай, давай поближе, толстый!
Таким приемом заколоть меня не просто.
Ну что же ты остановился? Ближе к делу!
Тебя заставлю поплясать я тарантеллу.
Ого, я вижу в первый раз, такой удар особый,
Теперь с разбегу заколоть меня попробуй.
Счастливый путь в загробную обитель,
Под солнцем остается победитель!

Нет, погоди. Со мной поговори! Какого чёрта ты сейчас наплёл тут?
— Моё вы имя знать хотите? Я Труффальдино из Бергамо, господа!
— Ну вот, ещё один заправский шут. Как много их природа наплодила... Мне безразлично, как тебя зовут, ты повтори мне имя господина!

- Нет, погоди. Со мной поговори! Какого чёрта ты сейчас наплёл тут?
- Моё вы имя знать хотите? Я Труффальдино из Бергамо, господа!
- Ну вот, ещё один заправский шут. Как много их природа наплодила... Мне безразлично, как тебя зовут, ты повтори мне имя господина!
- Нет, погоди. Со мной поговори! Какого чёрта ты сейчас наплёл тут?
- Моё вы имя знать хотите? Я Труффальдино из Бергамо, господа!
- Ну вот, ещё один заправский шут. Как много их природа наплодила... Мне безразлично, как тебя зовут, ты повтори мне имя господина!
Нет вашей любимой цитаты из "Труффальдино из Бергамо"?