Уайльд (Wilde) – цитаты из фильма

20 цитат
Уайльд (Wilde)
Год: 
1997
Слоган: 
«We are all in the gutter, but some of us are looking at the stars»
Страна: 
Великобритания, Германия, Япония
Жанр: 
биография, драма, мелодрама
Режиссер: 

Остроумие и яркий талант Оскара Уайлда стали широко известны после публикации его романа «Портрет Дориана Грея».

Уайлд, вполне довольный жизнью, наслаждался плодами успеха, пока одно событие не стало для него переломным.

Однажды он был представлен красивому и молодому лорду Альфреду Дугласу по прозвищу Бози, чья дерзость и ум очаровали Оскара. Это знакомство переросло в страстную зависимость, которая полностью поглотила и, в конечном счете, разрушила его жизнь.

Конечно, университетское образование — это прекрасно. Главное, не забывай — нельзя научить тому, что действительно стоит знать.

Аналогичная цитата: 

— Ты любишь меня?
— Я чувствую себя городом, который двадцать лет простоял в осаде. Вдруг ворота открываются, и жители выбегают на волю. Дышат воздухом, гуляют по полям и собирают полевые цветы. Я чувствую облегчение.

Yet each man kills the thing he loves
By each let this be heard.
Some do it with a bitter look,
Some with a flattering word.
The coward does it with a kiss,
The brave man with a sword.

Some kill their love when they are young,
And some when they are old;
Some strangle with the hands of Lust,
Some with the hands of Gold:
The kindest use a knife, because
The dead so soon grow cold.

Перевод:

Ведь каждый, кто на свете жил,
Любимых убивал.
Один – жестокостью,
Другой – отравою похвал.
Коварным поцелуем – трус,
А смелый – наповал.

Один убил на склоне лет,
В расцвете сил – другой.
Кто властью золота душил,
Кто похотью слепой.
А милосердный пожалел:
Сразил своей рукой.

Жизнь морочит нас тенями. Мы просим у нее удовольствий. Она дает их нам, но они несут с собой горечь и разочарование. И вот мы уже с каменным сердцем смотрим на локоны золотых волос, которые когда-то так исступленно боготворили и с таким безумством целовали.

I know not whether laws be right
Or whether Laws be wrong;
All that we know who live in gaol
Is that the wall is strong,
And that each day is like a year,
A year whose days are long.

Перевод:

Кто знает, прав или не прав
Земных законов свод.
Мы знали только, что в тюрьме
Кирпичный свод гниет.
И каждый день ползет, как год,
Как бесконечный год.

Нет вашей любимой цитаты из "Уайльд (Wilde)"?