Живёт такой парень – цитаты из фильма

4 цитаты
Живёт такой парень
Год: 
1964
Страна: 
СССР
Жанр: 
комедия, мелодрама
Режиссер: 
Сценарий: 

В общем-то он обыкновенный парень — шофер Пашка Колокольников.

Живет себе, работает, мечтает, встречается и расстается с самыми разными людьми. Но есть у него особая черта: он чувствует себя счастливым, только если вокруг всем хорошо.

Собственная жизнь волнует его меньше, чем судьбы других людей. Ради них он и дурачком прикинется, и подвиг совершит...

А ты перебори себя. Тебе тошно, а ты улыбайся. Вот тогда будешь интересная женщина. Ходи, вроде тебя ни одна собака сроду не кусала. Голову кверху, грудь вперед, и улыбайся! Но громко не хохочи, это дурость. А когда ты идёшь вся разнесчастная, тебя жалко и всё, и никакой охоты нет к тебе подходить.

А ты перебори себя. Тебе тошно, а ты улыбайся. Вот тогда будешь интересная женщина. Ходи, вроде тебя ни одна собака сроду не кусала. Голову кверху, грудь вперед, и улыбайся! Но громко не хохочи, это дурость. А когда ты идёшь вся разнесчастная, тебя жалко и всё, и никакой охоты нет к тебе подходить.
А ты перебори себя. Тебе тошно, а ты улыбайся. Вот тогда будешь интересная женщина. Ходи, вроде тебя ни одна собака сроду не кусала. Голову кверху, грудь вперед, и улыбайся! Но громко не хохочи, это дурость. А когда ты идёшь вся разнесчастная, тебя жалко и всё, и никакой охоты нет к тебе подходить.

— По-французски говорите?
— По-французски? Не говорю.
— Жалко, поболтали бы.
— А Вы говорите по-французски?
— А как же? Манжерокиньг.
— Ну и что это значит?
— То есть, «говорю».
— А по-моему, это название данной деревни — Манжерок.

- По-французски говорите?
- По-французски? Не говорю.
- Жалко, поболтали бы.
- А Вы говорите по-французски?
- А как же? Манжерокиньг.
- Ну и что это значит?
- То есть, «говорю».
- А по-моему, это название данной деревни - Манжерок.
- По-французски говорите?
- По-французски? Не говорю.
- Жалко, поболтали бы.
- А Вы говорите по-французски?
- А как же? Манжерокиньг.
- Ну и что это значит?
- То есть, «говорю».
- А по-моему, это название данной деревни - Манжерок.
- По-французски говорите?
- По-французски? Не говорю.
- Жалко, поболтали бы.
- А Вы говорите по-французски?
- А как же? Манжерокиньг.
- Ну и что это значит?
- То есть, «говорю».
- А по-моему, это название данной деревни - Манжерок.
Нет вашей любимой цитаты из "Живёт такой парень"?