Bring Me the Horizon

18 цитат
Bring Me the Horizon

британская рок-группа из Шеффилда, Йоркшира. Основанная в 2004 году, в настоящее время группа состоит из вокалиста Оливера Сайкса, гитариста Ли Малиа, бассиста Мэтта Кина, барабанщика Мэтта Николлса и клавишника Джордана Фиша.

Страна: 
Великобритания
Год основания: 
2004
Жанр: 
Метал, Рок

I'm scared to get close and I hate being alone
I long for that feeling to not feel at all
The higher I get, the lower I'll sink
I can't drown my demons, they know how to swim.

Мне страшно сближаться с людьми, но я ненавижу быть один,
Я хочу совсем ничего не чувствовать.
Чем выше я поднимаюсь, тем глубже погружаюсь.
Я не могу потопить своих демонов, они умеют плавать.

20
0
20

I guess when we left each other for the first time,
We didn't think "goodbye" would be our new favorite line

Я думаю, когда мы расстались в первый раз,
Мы не думали, что нам так понравится прощаться.

(Я полагаю, когда мы оставили друг друга впервые,
Мы не думали, что «прощай» будет наша новой любимой репликой.)

5
0
5

Death is only a chapter,
So let’s rip out the pages of yesterday.
Death is only a horizon,
And I'm ready for my sun to set.

Смерть – это всего лишь глава,
Так, давай же вырвем страницы вчерашнего дня.
Смерть – это только горизонт,
И я готов к заходу своего солнца.

4
0
4

I look up to the sky, there may be nothing there to see.
But if I don't believe in him, why would he believe in me?

Я смотрю на небо, но может быть и так, что я там ничего не увижу.
Но если я не верю в него, почему он должен верить в меня?

4
1
5

Don't give up hope my friend,
This is not the end.

We stare at broken clocks,
The hands don't turn anymore.
The days turn into nights,
Empty hearts and empty places.
The day you lost him
I Slowly lost you too.
For when he died, he took a part of you.

Не переставай надеяться, мой друг,
Это не конец....

Мы пялимся на сломанные часы,
Стрелки больше не двигаются.
Дни превратились в ночи,
Опустевшие сердца и пустынные места.
В день, когда ты его потеряла,
Я медленно потерял и тебя.
Ведь, когда он умер, он забрал часть тебя.

3
0
3

If only sorrow could build a staircase,
Our tears could show the way
I would climb my way to heaven,
And bring him back home again.
I would do anything to bring him back to you.
Because if you got him back,
I would get back the friend that I once knew.

Если б только печаль могла возвести лестницу,
Или слёзы могли указать нам дорогу,
Я бы поднялся по тропинке на небеса
И привёл бы его обратно домой.
Мы бы сделали что угодно, лишь бы вернуть его тебе,
Потому что, если он вернётся к тебе,
Я верну друга, которого когда-то знал...

3
1
4

For the love of god, will you bite your tongue
Before we make you swallow it
It's moments like this where silence is golden
(And then you speak)

No one wants to hear you
No one wants to see you
So desperate and pathetic
I'm begging you to spare me
The pleasure of your company

(When did the diamonds leave your bones?)

I'm burning down every bridge we make
I'll watch you choke on the hearts you break
I'm leaving out every word you said
Go to hell for heavens sake

Ради бога, прикуси язык
Пока мы не заставили тебя его проглотить.
Это один из тех моментов, когда молчание — золото
(И тут ты говоришь...)

Никто не хочет тебя слышать,
Никто не хочет тебя видеть.
Так безнадёжна и жалка,
Прошу тебя, избавь меня
От удовольствия находиться в твоей компании.

(Когда ты стала такой хрупкой?)

Я сжигаю все мосты, что мы строим,
Я буду смотреть, как ты давишься разбитыми сердцами.
Я пропускаю мимо ушей все, что ты говоришь.
Иди к чёрту, ради всего святого!

2
0
2

You took what you wanted and left, like locusts.
Everything i gave to you, everything that we've been through
You bled me dry and then left, like leeches.
Go, you got what you could now leave, like vultures

Ripped apart in minutes what was built in seven years
The ink scarred on your back may as well of disappeared
For as long as i remember, you sold everything you owned
But now you sold our friendship, you're on your fucking own.

Ты взял то, что хотел и ушёл, как саранча.
Всё, что я дал тебе, всё, через что мы прошли,
Ты обобрал меня до нитки, а затем ушёл, как пиявка.
Вперёд, ты забрал то, что ты мог оставить, как стервятник.

Разорвано на части за минуту то, что строилось семь лет
Чернила зарубцованные на твоей спине, могут также исчезнуть
Насколько я помню, ты продал всё, что у тебя было
Но теперь ты продал нашу дружбу, ты трахаешь сам себя.

2
0
2

Can you hear the silence?
Can you see the dark?
Can you fix the broken?
Can you feel... can you feel my heart?
Can you owe the hopeless?
Well, I'm begging on my knees,
Can you save my busted soul?
Will you ache for me?

Ты можешь услышать безмолвие?
Увидеть мрак?
Ты в силах собрать осколки воедино?
Ты чувствуешь... Чувствуешь душу мою?
Ты сможешь сочувствовать отчаявшемуся?
Видишь, я молю на коленях своих?
Ты в силах спасти мою истерзанную душу?
Будешь ли переживать за меня?

2
0
2

We all have our horrors and our demons to fight.
But how can I win, when I'm paralyzed?
They crawl up on my bed, wrap their fingers round my throat.
Is this what I get for the choices that I made?
God forgive me, for all my sins. God forgive me, for everything.
God forgive me, for all my sins. God forgive me, God forgive me.

Don't go, I can't do this on my own.
Don't go, I can't do this on my own.
Save me from the ones that haunt me in the night.
I can't live with myself, so stay with me tonight.

У нас у всех есть страхи и наши демоны, с которыми надо сражаться
Но как я могу выиграть, если я парализован?
Они крадутся по моей кровати, вцепились пальцами в моё горло,
Это то, что я получу за выбор, который я сделал?
Господи прости меня, за мои грехи. Прости меня за всё
Господи прости меня, за мои грехи. Господи, прости меня.

Не уходи, я не справлюсь с этим один,
Не уходи, я не справлюсь с этим один
Спаси меня от тех, кто охотится за мной по ночам
Я не могу жить с самим собой, останьтесь со мной сегодня.

2
0
2