Just let our spirits live on, through our lyrics
That you hear in our songs.
Пусть наши души продолжают жить в наших стихах,
Которые ты слышишь в наших песнях.
See what these kids do is hear about us totin' pistols
And they want to get one cause they think the shit's cool
Not knowin' we really just protectin' ourselves, we entertainers.
But music is reflection of self.
Говорят, что музыка может менять настроение и говорить с тобой.
А может ли она зарядить ствол вместо тебя и спустить курок?
А если может, тогда в следующий раз, когда ты нападешь на какого-нибудь чувака,
Просто скажи судье, что это моя вина, и на меня подадут в суд.
Очевидно, что если вы выстрелили кому-то в голову, а затем сказали судье, что сделали это только потому, что Эминем сказал, что это нормально в его песне, вас все равно осудят, поэтому Эм не понимает, почему люди продолжают воспринимать его музыку буквально
If my music is literal, and I'm a criminal
How the fuck can I raise a little girl
I couldn't, I wouldn't be fit to!
Если мою музыку воспринимать буквально и я преступник,
То как же, бл*дь, я тогда могу воспитывать маленькую девочку?
Я бы не смог, я бы просто не был способен!
Полагаю, слова могут быть великими
Или они могут унижать, или еще хуже, они могут учить ненависти.
And if you ask me too, daddy's gonna buy you a mockingbird
I'mma give you the world
I'mma buy a diamond ring for you
I'mma sing for you
I'll do anything for you to see you smile
And if that mockingbird don't sing and that ring don't shine
I'mma break that birdies neck
I'd go back to the jewler who sold it to ya
And make him eat every carat don't f*ck with dad.
И если ты меня попросишь, папа купит тебе пересмешника.
Я подарю тебе мир,
Я куплю тебе кольцо с бриллиантом,
Я буду петь для тебя.
Я сделаю все что угодно, чтобы увидеть твою улыбку.
А если этот пересмешник не будет петь, а кольцо не будет сиять,
Я сломаю шею этой птице,
Я вернусь в ювелирный, где купил его.
И заставлю съесть продавца каждый карат, чтобы он не шутил с папой.
I'm just sorry you were there and had to witness it first hand
Cuz all I ever wanted to do was just make you proud.
Мне очень жаль, что тебе пришлось всё испытать на себе,
Потому что всё, чего я хотел, это заставить тебя гордиться своим папой.
And it all happened too fast for either one of us to grab it.
Всё случилось слишком быстро, чтобы мы могли во время остановиться.
I know mommy's not here right now and we don't know why
We feel how we feel inside
It may seem a little crazy, pretty baby
But i promise momma's gon' be alright.
Может в один день мы проснемся и это все окажется сном.
I try to keep you sheltered from it but somehow it seems
The harder that I try to do that, the more it backfires on me.
Я стараюсь держаться подальше от этого, но почему-то кажется,
Что чем усерднее я пытаюсь это сделать, тем больше это оборачивается против меня.