Frank Sinatra

23 цитаты

американский певец, актёр и шоумэн. Девять раз становился лауреатом премии «Грэмми».

Славился романтическим стилем исполнения песен и «бархатным» тембром голоса. В XX веке Синатра стал легендой не только музыкального мира, но и каждого аспекта американской культуры.

Страна: 
США
Год основания: 
1915
Жанр: 
Поп, Джаз, tradjazz

Everybody loves somebody sometime
Everybody falls in love somehow
Something in your kiss just told me
My sometime is now.

Все однажды в кого-то влюбляются,
Все влюбляются так или иначе...
Что-то в твоём поцелуе сказало мне:
Мое однажды настало.

9
0
9

Everybody loves somebody sometime,
And although my dream was overdue,
Your love made it well worth waiting
For someone like you.

Все однажды в кого-то влюбляются,
И хотя моя мечта была запоздалой,
Твоя любовь сделала стоящим это ожидание
Ради такой, как ты...

8
0
8

Little did we know
Love was just a glance away,
A warm embracing dance away and...
Ever since that night we've been together.

Мы не знали,
Что любовь была на расстоянии взгляда.
Тепло танца окутало нас...
С той самой ночи мы вместе навсегда.

8
0
8

Something in your eyes was so inviting,
Something in your smile was so exciting,
Something in my heart,
Told me I must have you.

Что-то в твоих глазах было так маняще,
Что-то в твоей улыбке было так волнующе,
Что-то в моём сердце
Сказало мне, что у меня должна быть ты.

10
1
11

Strangers in the night, two lonely people
We were strangers in the night up to the moment
When we said our first "Hello! ".

Незнакомцы в ночи, два одиноких человека.
Мы были незнакомцами в ночи до того момента,
Пока не сказали наше первое «Привет!».

6
0
6

I got no lock on the door, that's no way to be
They can steal the rug from the floor, that's OK with me
'cause the things that I prize, like the stars in the skies, are all free.

У меня нет замка на двери, этому не бывать.
Пусть утащат коврик с пола, меня это не расстроит.
Ведь вещи, которые я ценю, вроде звёзд в небесах, совершенно бесплатны.

5
0
5

Strangers in the night
Exchanging glances
Wondering in the night
What were the chances
We'd be sharing love
Before the night was through.

Незнакомцы в ночи
Обменялись взглядами,
Поверив в ночи,
Что это шанс
Разделить любовь,
Пока ночь в разгаре.

5
0
5

Lovers at first sight, in love forever.
It turned out so right,
For strangers in the night.

Любовь с первого взгляда, вечная любовь.
(Влюбившись с первого взгляда, в любви навсегда)
Это стало правдой
Для незнакомцев в ночи.

5
0
5

I've lived a life that's full.
I've traveled each and ev'ry highway;
But more, much more than this,
I did it my way.

Regrets, I've had a few;
But then again, too few to mention.
I did what I had to do
And saw it through without exemption.

Я прожил яркую жизнь,
Я исходил все дороги,
Но более того, гораздо более того
Я делал это по-своему.

Сожаления, у меня их немного,
Настолько, что они не заслуживают упоминания,
Я делал то, что должен был сделать,
И я всегда понимал истинное значение происходящего.

5
0
5

Fly me to the Moon,
Let me sing among those stars.
Let me see what spring is like
On Jupiter and Mars.
In other words, hold my hand,
In other words, baby, kiss me.

Унеси меня к Луне,
Позволь мне cпеть среди далеких звезд.
Позволь мне увидеть весну
На Юпитере и Марсе.
Другими словами, держи меня за руку,
Другими словами, малышка, поцелуй меня.

6
1
7

Tell her you love her each day,
You'll make her happy that way.
A simple «I love you» means more than money,
And with a kiss or two her life is sunny.

Говори ей, что любишь её, каждый день,
Так ты сделаешь её счастливой.
Простое «Я люблю тебя» значит больше, чем деньги,
Всего пара поцелуев — и жизнь её наполнится счастьем.

4
0
4

Have you ever felt a gentle touch
and then a kiss
And then and then,
Find it's only your imagination again?

Вы когда-нибудь ощущали осторожное прикосновение,
А потом поцелуй,
А потом, потом
Выяснялось, что это снова лишь ваше воображение?

4
1
5

Yes, there were times, I'm sure you knew
When I bit off more than I could chew.
But through it all, when there was doubt,
I ate it up and spit it out.
I faced it all and I stood tall;
And did it my way.

I've loved, I've laughed and cried.
I've had my fill; my share of losing.
And now, as tears subside,
I find it all so amusing.

Да, были времена, я уверен, ты знал,
Когда я откусывал больше, чем мог прожевать,
Но, несмотря на это, когда возникало
сомнение,
Я глотал это и выплёвывал.
Я противостоял всему и я держался достойно,
И делал это по-своему.

Я любил, я смеялся и плакал,
Я был переполнен, я получил свою долю
неудач,
И сейчас, когда слёзы затихли,
Мне всё это кажется просто забавным.

3
0
3

Who wants to be a millionaire? I don't.
Have flashy flunkies everywhere? I don't.
Who wants the bother of a country estate?
country estate is something I'd hate.

Who wants to wallow in champagne? I don't.
Who wants a supersonic plane? I don't.
Who wants a private landing feel through? I don't.
And I don't 'cause all I want is you.

Кто хочет быть миллионером? Не я.
Иметь шумных лакеев повсюду? Не я.
Кому нужны хлопоты о поместье?
Поместье — это то, что я ненавижу.

Кто хочет купаться в шампанском? Не я.
Кому нужен сверхзвуковой самолет? Не мне.
Садиться на собственную площадку? Не я.
Не хочу, потому что все, что я хочу, — это ты.

3
0
3

The autumn wind, and the winter winds — they have come and gone.
And still the days, those lonely days — they go on and on.
And guess who sighs his lullabies — through nights that never end...
My fickle friend, the summer wind.

Осенний ветер, зимние ветра — приходили и уходили.
А дни, те одинокие дни все шли и шли своим чередом.
Но угадай, кто шепчет свои колыбельные бесконечными ночами...
Мой изменчивый друг, летний ветер.

3
0
3