Frank Sinatra

25 цитат
Frank Sinatra

американский певец, актёр и шоумэн. Девять раз становился лауреатом премии «Грэмми». Славился романтическим стилем исполнения песен и «бархатным» тембром голоса. В XX веке Синатра стал легендой не только музыкального мира, но и каждого аспекта американской культуры.

Страна: 
США
Год основания: 
1915
Жанр: 
Поп, Джаз, tradjazz

Our wistful little star
Was far too high
A teardrop kissed your lips
And so did I

Now when I remember spring
And every little lovely thing
I will be remembering
The shadow of your smile
Your lovely smile

Наша печальная звездочка
Была так далека и высока,
Капелька слезы поцеловала твои губы,
Я сделал тоже самое...

Сейчас, когда я вспоминаю весну,
И каждое замечательное мгновение,
Я припомню
Тень твоей улыбки,
Твоей прелестной улыбки...

The shadow of your smile
When you are gone
Will colour all my dreams
And light the dawn

Look into my eyes, my love,
And see
All the lovely things you are to me

Тень твоей улыбки,
Когда ты уйдешь,
Окрасит все мои мечты,
Зажжет утреннюю зарю.

Любимая, загляни мне в глаза
И увидишь,
Что ты значишь для меня.

A mule is an animal with long funny ears
Kicks up at anything he hears
His back is brawny and his brain is weak
He's just plain stupid with a stubborn streak
And by the way, if you hate to go to school
You may grow up to be a mule.

Мул — это животное с длинными потешными ушами,
Лягающее каждого, кто к нему подойдет.
Его спина сильна, а мозг слаб,
Он просто слишком глуп и упрям.
И кстати, если ты ненавидишь ходить в школу,
Ты можешь вырасти в такого вот мула!

Пояснение к цитате: 

Метка : Советы детям

A pig is an animal with dirt on his face
His shoes are a terrible disgrace
He ain't got no manners when he eats his food
He's fat and lazy and extremely rude
But if you don't care a feather or a fig
You may grow up to be a pig.

Свинья — это животное с грязным пяточком,
Ее обувь — это ужасные копытца.
Она не признает манер за едой,
Она толстая, ленивая и крайне невоспитанная.
Но если тебе все безразлично,
Ты можешь вырасти в такую вот свинью!

A fish won't do anything, but swim in a brook
He can't write his name or read a book
And to fool the people is his only thought
And though he's slippery, he still gets caught
But then if that sort of life is what you wish
You may grow up to be a fish.

Рыба ничего не делает, лишь плавает в ручье,
Она не умеет писать свое имя или читать книгу.
Правда, она неплохо дурачит людей,
Но все же ее ловят, хоть она и скользкая.
Но если подобная жизнь для тебя желанна,
Ты можешь вырасти в такую вот рыбу!

And all the monkeys aren't in the zoo
Every day you meet quite a few
So you see it's all up to you
You can be better than you are
You could be swingin' on a star.

И обезьяны вовсе не в зоопарке,
Ты встречаешь их каждый день.
Что ж, видишь — все зависит от тебя,
Ты можешь быть лучше, чем есть,
Ты мог бы качаться на звезде!

Пояснение к цитате: 

Хотелось ли тебе покачаться на звезде? Перевод: А. Велицкая

Would you like to swing on a star
(Or would you like to swing on a star)
Carry moonbeams home in a jar
And be better off than you are
Or would you rather be a mule?
(Or would you rather be a pig?
Or would you rather be a fish?)

Хотелось бы тебе качаться на звезде?
(Или тебе хотелось бы качаться на звезде?)
Приносить домой полосы лунного света в банке?
И быть лучше того, каким ты являешься?
Или тебе достаточно быть мулом?
(Или же тебе достаточно быть свиньей?
Или же тебе достаточно быть рыбой?)

Пояснение к цитате: 

Песня звучит в фильме Гудзонский ястреб с Брюсом Уиллисом во время кражи статуи "Лошадь Леонардо да Винчи"

I'd sacrifice anything, come what might, for the sake of having you near.
In spite of a warning voice that comes in the night and repeats, repeats in my ear:
"Don't you know, little fool, you never can win.
Use your mentality, wake up to reality".
But each time that I do, just the thought of you makes me stop before I begin,
cause I've got you under my skin.

Будь что будет, я бы пожертвовал всем ради того, чтобы ты была рядом,
Несмотря на голос, который приходит ко мне посреди ночи и предупреждает:
«Разве ты не понимаешь, дурачок, ты никогда не сможешь выиграть.
Хорошенько подумай и вернись назад в реальный мир».
Но каждый раз, когда я пытаюсь задуматься, мысль о тебе не дает мне сосредоточиться,
Потому что ты меня заворожила.

The autumn wind, and the winter winds — they have come and gone.
And still the days, those lonely days — they go on and on.
And guess who sighs his lullabies — through nights that never end...
My fickle friend, the summer wind.

Осенний ветер, зимние ветра — приходили и уходили.
А дни, те одинокие дни все шли и шли своим чередом.
Но угадай, кто шепчет свои колыбельные бесконечными ночами...
Мой изменчивый друг, летний ветер.

Tell her you love her each day,
You'll make her happy that way.
A simple «I love you» means more than money,
And with a kiss or two her life is sunny.

Говори ей, что любишь её, каждый день,
Так ты сделаешь её счастливой.
Простое «Я люблю тебя» значит больше, чем деньги,
Всего пара поцелуев — и жизнь её наполнится счастьем.

Who wants to be a millionaire? I don't.
Have flashy flunkies everywhere? I don't.
Who wants the bother of a country estate?
A country estate is something I'd hate.

Who wants to wallow in champagne? I don't.
Who wants a supersonic plane? I don't.
Who wants a private landing feel through? I don't.
And I don't 'cause all I want is you.

Кто хочет быть миллионером? Не я.
Иметь шумных лакеев повсюду? Не я.
Кому нужны хлопоты о поместье?
Поместье — это то, что я ненавижу.

Кто хочет купаться в шампанском? Не я.
Кому нужен сверхзвуковой самолет? Не мне.
Садиться на собственную площадку? Не я.
Не хочу, потому что все, что я хочу, — это ты.

Fly me to the Moon,
Let me sing among those stars.
Let me see what spring is like
On Jupiter and Mars.
In other words, hold my hand,
In other words, baby, kiss me.

Унеси меня к Луне,
Позволь мне cпеть среди далеких звезд.
Позволь мне увидеть весну
На Юпитере и Марсе.
Другими словами, держи меня за руку,
Другими словами, малышка, поцелуй меня.

For what is a man, what has he got?
If not himself, then he has naught.
To say the things he truly feels;
And not the words of one who kneels.

Что есть человек? Что есть у него?
Если не он сам, то — ничего.
Описать то, что он действительно чувствует,
а не слова того, кто преклоняет колени.

Yes, there were times, I'm sure you knew
When I bit off more than I could chew.
But through it all, when there was doubt,
I ate it up and spit it out.
I faced it all and I stood tall;
And did it my way.

I've loved, I've laughed and cried.
I've had my fill; my share of losing.
And now, as tears subside,
I find it all so amusing.

Да, были времена, я уверен, ты знал,
Когда я откусывал больше, чем мог прожевать,
Но, несмотря на это, когда возникало
сомнение,
Я глотал это и выплёвывал.
Я противостоял всему и я держался достойно,
И делал это по-своему.

Я любил, я смеялся и плакал,
Я был переполнен, я получил свою долю
неудач,
И сейчас, когда слёзы затихли,
Мне всё это кажется просто забавным.

I've lived a life that's full.
I've traveled each and ev'ry highway;
But more, much more than this,
I did it my way.

Regrets, I've had a few;
But then again, too few to mention.
I did what I had to do
And saw it through without exemption.

Я прожил яркую жизнь,
Я исходил все дороги,
Но более того, гораздо более того
Я делал это по-своему.

Сожаления, у меня их немного,
Настолько, что они не заслуживают упоминания,
Я делал то, что должен был сделать,
И я всегда понимал истинное значение происходящего.

Little did we know
Love was just a glance away,
A warm embracing dance away and...
Ever since that night we've been together.

Мы не знали,
Что любовь была на расстоянии взгляда.
Тепло танца окутало нас...
С той самой ночи мы вместе навсегда.