Marina Matiss

15 цитат

No limits’re there in the sky, our time remains fluid
There’s something bigger than life and I’m committed to it.
In 45 thousand sols perhaps, we meet again
At the foot of Olympus Mons, yeah

Нет границ у неба, наше же время истекает.
Есть что-то больше, чем жизнь и я привержена этому.
Через сорок пять тысяч сол, возможно, мы увидимся снова
У подножья горы Олимпус.

Пояснение к цитате: 

Песня о предстоящей колонизации Марса, на утро перед полетом девушка прощается со своим любимым, оставляя жизнь на Земле навсегда, отдаваясь чему-то, что значит намного больше, чем жизнь. Гимн будущей Амелии Эрхарт или Валентине Терешковой в своем роде.

I wanted only you.
Walking arm in arm didn't mean it was true.
Didn't mean that love was true.

Ты был всем, чего я хотела.
Прогулки за ручку не значили, что все по-настоящему.
Не значили, что любовь была настоящей.

And whatever it brings I’m ready for this.
I just want to live and I..
And whatever it means, who cares who wins
If you let me live my life?

И что бы это ни принесло, я к этому готова.
Я просто хочу жить, и я..
И что бы это ни значило, кого волнует, кто победит
Если ты дашь мне жить своей жизнью?

Your time your money, all that glitters
Are in the back of beyond.
You’ll still remember well my body
When you’re old.

Твое время, твои деньги, все эти безделушки
Не имеют никакого значения.
Ты будешь все еще помнить лишь мое тело
В старости.

Put doubts aside, there’s no tomorrow. Let’s zoom up from the ground.
The feigned rulers burst with envy 'cuz you now will be crowned.
An you’ll remember, you’ll remember me.

Оставь сомнения, завтра нет. Давай оттолкнемся от земли.
Мнимые правители разрываются от зависти, потому что ты сейчас будешь коронован.
И ты будешь помнить, ты будешь помнить меня.

El perdón

Ahí te dejo
Donde me dejaste sola,
Donde entre espejos y sombras
Se convierten en siglos las horas.
Sin derecho a saber ningunos motivos
Siente como vibra con gritos
El silencio en tus oídos.

Я оставляю тебя там,
Где ты оставил меня одну.
Где между зеркалами и тенями
Часы превращаются в века.
Без права знать какие-либо причины
Слушай, как тишина вибрирует криками
В твоих ушах.

Пояснение к цитате: 

Текст оригинала на испанском

A thousand degrees,
But my need for you won’t burn.
Cuz better ablaze.
may take it on the chin.
step into space,
Than taking to holding it in.

Тысяча градусов,
Но моя нужда в тебе не горит.
Ведь уж лучше вспыхнуть пламенем -
Я приму это.
Сделать шаг в открытый космос,
Чем привыкать к тому, чтобы сдерживать чувства.

Six conventional walls
Gently woven from thoughts
Where I die, re-emerge and fly.

Шесть условных стен,
Нежно сотканных из мыслей,
Где я умираю, возрождаюсь и лечу.

Пояснение к цитате: 

Песня о процессе творческого созидания - прохождение через творческие муки до момента получения творческого результата.

Blue house with the light bulbs
Make-believe paradise.
Blue house with the light bulbs
Shelter inside of my mind.
I’ll be back tonight

Синий дом с лампочками -
Воображаемый рай.
Синий дом с лампочками -
Приют внутри моего разума.
Я вернусь сегодня вечером.

Пояснение к цитате: 

Песня о процессе творческого созидания - прохождение через творческие муки до момента получения творческого результата.

No strings attached. Don’t pledge yourself I know
You’ve never been here.
So you’re now free to go and there’s no turning back to me.
Leaning against the wall, staring at the ceiling.
I am on my own, my love has lost its’ meaning.
‘Cause you’re away... cause you’re away.

Никаких обязательств. Не обещай ничего,
Я знаю, тебя никогда на самом деле не было рядом.
Так что ты можешь уходить и больше никогда не возвращайся.
Прислонившись к стене, гляжу в потолок.
Я сама по себе, моя любовь потеряла смысл.
Ведь тебя рядом нет, тебя рядом нет.

Humanoid in disguise.
In my veins electrics pulse.
Iron engine inside of my body instead of a beating heart.
Who would think you'd lose your mind?

Скрытый гуманоид
В моих венах — электрический пульс.
Стальной мотор в моем теле вместо бьющегося сердца.
Кто бы мог подумать, что от этого ты потеряешь рассудок?

Only for a minute
I become your spirit
'till you leave my soul exhausted and blank.

Лишь на минуту
Я становлюсь твоим духом
Пока ты не оставишь мою душу истощенной и пустой.

Пояснение к цитате: 

Песня о процессе творческого созидания - прохождение через творческие муки до момента получения творческого результата.