Pink Floyd

29 цитат

Ты бежишь и бежишь, за солнцем летишь,
Но оно ускользает.
Вновь гонка по кругу, и солнце
Теперь позади,

Но минули сутки и солнце опять впереди,
В полуденной точке сияет,
Ты стал старше на день, дыханье труднее и
Ближе смертельная тень.

12
0
12

We don't need no education.
We don't need no thought control.
No dark sarcasm in the classroom.
Teacher, leave those kids alone.

Нам не нужно никакого образования.
Нам не нужно никакого контроля мыслей.
Никакого злого сарказма в классе.
Учитель, оставьте этих детей в покое.

15
1
16

You are young and life is long and there is time to kill today.
And then one day you find ten years have got behind you.
No one told you when to run, you missed the starting gun.

Ты молод, жизнь длинна и есть время, чтобы убить сегодняшний день.
И вдруг ты замечаешь, что прибавил ещё десяток лет,
Никто не сказал тебе, когда бежать, и ты прозевал выстрел стартового пистолета.

9
0
9

Can't keep my eyes from
the circling skies
Tongue-tied and twisted just
an earth-bound misfit, I

Не могу оторвать взгляда от
вращающихся небес,
Косноязычный и испорченный,
Я – неудачник, привязанный к этой земле.

7
0
7

And I am not frightened of dying, any time will do, I don't mind. Why should I be frightened of dying?
There's no reason for it, you've gotta go sometime.
never said I was frightened of dying.

И я не боюсь смерти, когда бы ни пришел час, мне всё равно.
Почему я должен бояться смерти?
В этом нет смысла, все равно когда-то придется.
Я никогда не говорил, что боюсь умирать.

6
0
6

Unaware how the ranks have grown,
Driven on by the heart of stone,
We could find that we're all alone
In the dream of the proud.

Непостижимо выросли ряды тех,
Кто живёт с камнем вместо сердца,
И на нас вдруг нисходит озарение, что мы дико одиноки
В своих высокомерных мечтах.

4
0
4

So, so you think you can tell
Heaven from Hell blue skies from Pain
Can you tell a green field
From a cold steel rail?
smile from a veil?
Do you think you can tell

And did they get you to trade
Your heroes for ghosts?
Hot ashes for trees?
Hot air for a cool breeze?
Cold comfort for chains?
And did you exchange
A walk on part in the war
For a lead role in a cage

Так что же, ты думаешь, что можешь отличить
Рай от Ада, голубое небо от боли?
Считаешь, что можешь отличить зеленое поле
От холодной стальной рельсы,
Улыбку от вуали?
Считаешь, что знаешь разницу?

Неужели они убедили тебя поменять
Своих героев на призраков?
Жаркий пепел на лес?
Горячий воздух на прохладный ветерок?
Холодный комфорт на цепи?
И ты изменил
Ход событий на войне
За главную роль в клетке?

5
1
6

Money, it's a crime,
Share it fairly but don't take a slice of my pie.
Money, so they say,
Is the root of all evil today,
But if you ask for a rise it's no surprise that
They're giving none away, away, away...

Деньги — это преступление,
Дели честно, не покушаясь на часть моего пирога.
Деньги, они сами за себя говорят,
Причина всего дерьма на свете,
Но если ты потребуешь надбавки, неудивительно,
Что получишь лишь — отвали, отвали, отвали...

Пояснение к цитате: 

альбом Pink Floyd - The Dark Side of the Moon (1973)

3
0
3

And that one in the spotlight, he don't look right to me.
Get him up against the wall. — 'Gainst the wall!
And that one looks Jewish, and that one's a coon.
Who let all this riffraff into the room?
There's one smoking a joint, and another with spots!
If I had my way, I'd have all of you shot!

И этого, что в центре внимания, он не смотрит мне прямо в глаза.
Поставить его к стене! — К стене!
И этого, который похож на еврея, и этого черномазого.
Кто пустил всю эту шушеру в зал?
Вот один покуривает косяк, вот другой, весь в прыщах!
Будь моя воля, я бы всех вас пристрелил!

3
0
3

Remember when you were young
You shone like the Sun
Shine on, you crazy diamond!
Now there's a look in your eyes
Like black holes in the sky
Shine on, you crazy diamond!
You were caught on the cross fire
Of childhood and stardom
Blown on the steel breeze
Come on, you target for faraway laughter
Come on, you stranger, you legend, you martyr
And shine!

Сияй, как безумный бриллиант
Помнишь, когда ты был молодым,
Ты сиял, как солнце.
Сияй, безумный бриллиант!
Теперь в твоих глазах выражение,
Похожее на черные дыры в космосе.
Сияй, безумный бриллиант!
Ты попал в перекрестный огонь
Между славой и детской мечтой,
Гонимый легким стальным ветерком.
Появись, мишень для далеких насмешек,
Появись, страдалец, легенда, скиталец
И засияй!

(Помнишь когда ты был молод,
Ты светился как солнце...
Сиял как безумный бриллиант!
Теперь же вид твоих глаз
Как черные дыры в небесах.
Сияй же, безумный бриллиант!
Ты завяз в перестрелке
Между детством и славой,
Гонимый стальным бризом.
Давай же, объект для дальнейших насмешек,
Давай же, чужак, ты легенда и мученик,
Сияй!)

Пояснение к цитате: 

построчный и поэтический перевод

3
0
3