драка

Старый скинхед учит молодого:
— Сынок, представь себе — идешь ты по городу. Вдруг, навстречу тебе идет странно одетый человек, с длинными волосами, улыбается и гитара из-за спины торчит… Знай сынок, это хиппи — драться не любят и не умеют. Таких надо жестоко бить. Представь — идешь ты по городу, навстречу тебе идет грустный мальчик или девочка с черными волосами, челкой в пол лица, в черно-розовых тонах. Это эмо. Слово «драться» не знают — таких можно бить. А теперь представь — идешь ты по городу, навстречу тебе идет грязный, с волосами, крашеными в яркие цвета и торчащими во все стороны, — это панки. Драться они любят, но не умеют, можно поразвлечься. А теперь представь — идешь ты по городу, навстречу тебе идет длинноволосый человек в косухе, с бутылкой пива. Знай сынок, это металлист — драться не любят, но умеют. Можно бить, но лучше не связываться. И представь себе еще вариант — идешь ты по лесу, и вдруг из кустов c криком НЯ (!) выпрыгивает человек в странных одеяниях, длинными волосами ярко фиолетового цвета, с улыбкой, гитарой за спиной, бутылкой пива в руках, плаще.... Знай, это анимешник, и не дай бог тебе с ним встретиться...

4
0
4
Пояснение к цитате: 
Парафраз приписываемой Наполеону I Бонапарту цитаты: «On s'engage et puis… on voit». Перевод: «Начнем, а там посмотрим», или часто цитируемый, вольный перевод: «Нужно сперва ввязаться в бой, а там видно будет». Упоминается в работе В.И. Ленина «О нашей революции (по поводу записок Н. Суханова)» от 17 января 1923 года.
0
0
0