Общая интеллектуальная библиотека складывается из личных интеллектуальных библиотек каждого
Читая интересную книгу, думаешь: именно так я и хотел сказать и выразить свои мысли.
Если оспаривать авторство текста сценария За двома
зайцями, отрицать Старыцького Михаила, как
предпочитавшего творить на украинском языке, то тем,
кто так поступает, остается только утверждать, что
страна-производитель — СССР, вопреки тому факту, что
указанный автором сценария, Старыцькый, умер еще до
создания СССР. Автором указан Старицкий? Олег Борисов в кадре реплики говорит на украинском языке??
Раньше я думал, что это я поглощаю книгу за книгой. Прочел одну и беру другую по своему выбору и желанию. А потом понял, что это книги поглощают нас. Как рыбу на крючок цепляют читателя с первой страницы и перемалывают все его представления о жизни, одной страницей щелкая по носу, другой – изрезая пальцы в кровь. А потом, сжалившись над нами, отпускают. Отпускают уже другими, со стокгольмским синдромом благодарности за то приключение, что удалось пережить. И определяя наш путь в поиске следующей книги для прочтения.
Сущность книги не меняется от изданий и издательств ее печатающих.
Если книгу уподобить жизни, то от перелистывания страниц назад окончание книги не изменится.
Даже самый красивый любовный роман когда-нибудь кончается.
Можно конечно перечитать его ещё раз и ещё, а потом наступает пресыщение.
Отнеситесь к прочтению, как к развлечению!
Первое хорошее впечатление о книге, как-то незаметно улетучивалось с каждой следующей прочитанной страницей романа!