Китайские пословицы и поговорки

Изображение пользователя Аноним.
0
0
0

На меня все сердятся и не понимают этой пословицы. :)))

Изображение пользователя Svet.
0
0
0

А мне кажется, что balarama — само спокойствие... он, как БэТээРчик (ИМХО))))

Изображение пользователя Эйкс.
0
0
0

ну подберите любой синоним к слову "сердиться" только для стиля баларамы, недоумевает например)

Изображение пользователя Svet.
0
0
0

Ну, мне он видится весьма спокойным и уравновешенным..
тяжело его выбить из колеи, поставить в ступор (ИМХО)
____________________________________________
ЗЫ: ЗарекаласьЯ не переходить на личностное... вот же зараза))))

Изображение пользователя Эйкс.
0
0
0

в нете можно видеться кем угодно) ну суть не в этом. его ведь раздражает наша "неразумность", поэтому пословицу можно отнести и к нему тоже.

Изображение пользователя Аноним.
0
0
0

Она ведь неразумна, как и я когда-то, и бесится, когда я её ей же показываю.

Изображение пользователя cognito.
0
0
0

Насчет самого спокойствия сомневаюсь. А вот насчет зеркала — это точно не он.

Изображение пользователя Эйкс.
0
0
0

аха, Саш, я уже не бешусь, честно, это время прошло... но согласись можно перевести так: "не сердись на зеркало" — не сердись к примеру на меня, "коли сам с изъяном" — коли сам когда-то был с такими же изъянами

Изображение пользователя Аноним.
0
0
0

Это очень эффективный и быстрый способ узнать человека. Я тебя узнал. Как-либо тормошить тебя — бесполезно. Можешь спокойно доживать свою жизнь.

Изображение пользователя cognito.
-1
1
0

А ведь зеркала и кривые бывают! Наверно, в Китае такие не умели готовить!

Или комментировать без регистрации: