Услышанно)

Похожие цитаты

Если вы услышите стрельбу, падайте на пол. Все на пол! Так вы выживите в Чикаго. Чикаго знаменит Джоном Диллинджером, Максом Морейном и Альфонсом Капоне. Сухой закон, 1920-ый.

Если вы услышите стрельбу, падайте на пол. Все на пол! Так вы выживите в Чикаго. Чикаго знаменит Джоном Диллинджером, Максом Морейном и Альфонсом Капоне. Сухой закон, 1920-ый.
Если вы услышите стрельбу, падайте на пол. Все на пол! Так вы выживите в Чикаго. Чикаго знаменит Джоном Диллинджером, Максом Морейном и Альфонсом Капоне. Сухой закон, 1920-ый.

— Фуллер, с тобой в Чикаго никто не хотел работать, и здесь то же самое!
— А мне плевать! Я люблю работать одна!
— Тогда на маяк иди! Смотрителем!

— Приятная ночь. Последнее время жарко. Так бывает только в Чикаго в августе. Влажность достаёт.
— Влажность, ну ты понял... Влага в воздухе.
— А как в Москве?
— Жарко. Влаги нет.
— Где научился так хорошо говорить по-английски?
— В армии. Обязательное обучение. Языковая школа в Киеве.
— О как! Типа, цыпленок по-киевски. Мы ели на свадьбе моей сестры.

- Приятная ночь. Последнее время жарко. Так бывает только в Чикаго в августе. Влажность достаёт.
- Влажность, ну ты понял... Влага в воздухе.
- А как в Москве? 
- Жарко. Влаги нет. 
- Где научился так хорошо говорить по-английски? 
- В армии. Обязательное обучение. Языковая школа в Киеве.
- О как! Типа, цыпленок по-киевски. Мы ели на свадьбе моей сестры.
- Приятная ночь. Последнее время жарко. Так бывает только в Чикаго в августе. Влажность достаёт.
- Влажность, ну ты понял... Влага в воздухе.
- А как в Москве? 
- Жарко. Влаги нет. 
- Где научился так хорошо говорить по-английски? 
- В армии. Обязательное обучение. Языковая школа в Киеве.
- О как! Типа, цыпленок по-киевски. Мы ели на свадьбе моей сестры.
- Приятная ночь. Последнее время жарко. Так бывает только в Чикаго в августе. Влажность достаёт.
- Влажность, ну ты понял... Влага в воздухе.
- А как в Москве? 
- Жарко. Влаги нет. 
- Где научился так хорошо говорить по-английски? 
- В армии. Обязательное обучение. Языковая школа в Киеве.
- О как! Типа, цыпленок по-киевски. Мы ели на свадьбе моей сестры.
Пояснение к цитате: 

Первый разговор Данко с местной полицией в Чикаго.
Перевод: Дмитрий «Гоблин» Пучков.

Я продал 26 самых уродливых машин в мире за один декабрь в Чикаго, когда ветер так дул мне в задницу, что я пукал снежками еще в июле! Так что не говори, что мы не можем.