Варкалось. Хливкие шорьки
Пырялись по наве
И хрюкотали зелюки,
Как мюмзики в мове.
Похожие цитаты
БАРМАГЛОТ
Варкалось. Хливкие шорьки
Пырялись по паве,
И хрюкотали зелюки.
Как мюмзики в мове.
О бойся Бармаглота, сын!
Он так свирлеп и дик,
А в глуще рымит исполин -
Злопастный Брандашмыг!
Но взял он меч, и взял он щит,
Высоких полон дум.
В глущобу путь его лежит
Под дерево Тумтум.
Он стал под дерево и ждет,
И вдруг граахнул гром -
Летит ужасный Бармаглот
И пылкает огнем!
Раз-два, раз-два! Горит трава,
Взы-взы — стрижает меч,
Ува! Ува! И голова
Барабардает с плеч!
О светозарный мальчик мой!
Ты победил в бою!
О храброславленный герой,
Хвалу тебе пою!
Варкалось. Хливкие шорьки
Пырялись по наве.
И хрюкотали зелюки.
Как мюмзики в мове.
Книга "Алиса в Зазеркалье", Алиса читает стих о Бармаглоте из отражения книги в зеркале.
Язык — воплощение мысли. Чем богаче мысль, тем богаче речь. Любите ее, изучайте ее, развивайте ее! Боритесь за красоту языка, за правильность языка, за присутствие языка, за богатство языка.
Мова — втілення думки. Що багатша думка, то багатша мова. Любімо її, вивчаймо її, розвиваймо її! Борімося за красу мови, за правильність мови, за присутність мови, за багатство мови.
Только при уважении к другим языкам, твой язык заслужит уважения!
Тільки з повагою до іншої мови — твоя мова буде гідною!
— Как вкусно, Чарли. Что это такое?
— Жареный зелюк. Их не так легко поймать, но он того стоит, не правда ли?
— Со своим уставом…
Если женщина вступает в брачную петлю не с тем мужчиной, эта петля превращается в аркан.