Фрэнсис Скотт Фицджеральд. Алмазная гора

Юность – блаженная и ущербная пора: юные живут в настоящем, а примеряют его к своему блистательному воображаемому будущему; цветы и золото, девушки и звезды – лишь предзнаменования и предвестия этой недостижимой, несравненной юной мечты.

Похожие цитаты

Цветы по садам доцветают в долине,
И в зелени тополь ещё под окном,
Но вот и предвестье зимы и унынья —
Гора в покрывале своём снеговом.
И в сердце моем ещё полдень весенний,
И лета горячего жар и краса,
Но иней безвременного поседенья
Закрался уже и в мои волоса.

Пояснение к цитате: 

Перевод Л. Мартынова.
Колто, 1847 г.

Первое — думай о правильном и справедливом;
Второе — тщательно совершенствуйся на Пути;
Третье — постигай все искусства;
Четвертое — знай Пути всех дел;
Пятое — различай преимущества и ущербность всех вещей;
Шестое — взвешивай достоинства всего, запоминай применение;
Седьмое — проникай и в то, что неведомо глазу;
Восьмое — обращай внимание даже на самое незначительное;
Девятое — не занимайся бессмысленными делами.