Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
Похожие цитаты
Перевод что женщина: если она красива, она неверна, если верна — некрасива.
Пояснение к цитате:
Эпиграф.
— Ну и как? Версия готова?
— Версия, она как женщина, — усмехнулся майор, — либо красива, но неверна, либо верна, но некрасива.
Мои расчеты о том, как выжить и не сойти с ума на этой планете, явно оказались неверны.
расскажу своим коллегам, порадуются)
Quasar, а за что минус то?
сказано прикольно... но как определить кто красивый, а кто нет... по верности что ли??... если вы не в курсе, есть верные среди красавец, и гулящие среди не очень-то красивых)
Зачем минусить здравый коммент?
Думаю не стоит всех под одну планку ровнять, как уже сказали есть верные среди красивых, и не верные среди "не очень".
красивыми и гладкими должны быть рекламные тексты, в художественном лучше точность, а при синхронном — только точность и быстро
с чего вы взяли, что речь о синхронном сразу?
ни с чего не взяла. скорее, тут о художественном, просто мысли
тут недавно цитату добавили, жаль дословно не помню, что есть такие умные мысли, на какой язык не переводи — смысл и красота не потеряются)