Те, кто танцевали, казались безумцами тому, кто не мог услышать музыку.
(Те, кого видели танцующими, казались безумными тем, кто не мог слышать музыку.)
Те, кто танцевали, казались безумцами тому, кто не мог услышать музыку.
(Те, кого видели танцующими, казались безумными тем, кто не мог слышать музыку.)
Лучший в мире танцор покажется безумцем тому, кто не слышит музыку.
Мама, я его рисую.
Мама, а оно не греет!
Мама, почему танцуют
Те, кто танцевать не умеет?
В этом небе столько боли -
Почему они смеются?
Мама, я хочу на волю.
Я хочу проснуться.
Так автор описывает свое состояние под термином «проснулась Душа».
ох, как же активно поддерживаются все цитаты в духе нлп и "позитивизма"! модно однако. аж до блевоты.
данная цитата верна, но сейчас все пытаются сделать вид, что музыку слышат. хотя конечно врут и глухи как манекены.
абсолютно не понимаю, каким Вы боком сюда приплели позитивизм, и уж тем более НЛП, но это не важно... возник вопрос: а почему Вы считаете, что именно Вы не являетесь манекеном?
по-моему, в наше время большинство людей слышат музыку, проблема только в том, что каждый слышит свою!
да не слышит никто ничего, но чтобы не казаться безумцами танцуют.
не будьте так уверенны, ведь чужая душа — потемки. никто из нас не может ничего утверждать насчет других. если кто-то танцует не так, как вы, это еще не значит, что он притворяется — просто он другой...
Вопрос господам интеллектуалам и им сочувствующим: из какой книги цитата?
Это парафраз цитаты из "Рождения трагедии". Немецкий я знаю только поверхностно, потому не могу судить, можно ли считать данное выражение его прямой цитатой, в этом плане я доверилась интернет-сообществу. Могу поделиться англоязычным вариантом изначальной цитаты, немецкий или русский варианты ищите сами.
"Even in the German Middle Ages, under the same power of Dionysus, constantly growing hordes thronged from place to place, singing and dancing; in these St. John’s and St. Vitus’s dances we recognize the Bacchic chorus of the Greeks once again, with its precursors in Asia Minor, right back to Babylon and the orgiastic Sacaea. There are people who, from a lack of experience or out of apathy, turn mockingly or pityingly away from such phenomena as from a “sickness of the people,” with a sense of their own health. These poor people naturally do not have any sense of how deathly and ghost-like this very “health” of theirs sounds, when the glowing life of the Dionysian throng roars past them."
О чем данная цитата, можете объяснить?
Я думаю, во многих обстоятельствах ни музыка, ни танцующие здесь не причем. Просто, автор использовал их как инструмент для раскрытия момента, когда, действительно же, нам кажутся безумцами люди, которые думают, поступают не так как мы. Хотя часто бывает, с точностью наоборот.
... они отправились в коридор танцевать вальс под музыку, которой никто не слышал.
Тот, кто идёт не в ногу, слышит другой барабан.
– Кен Кизи «Пролетая над гнездом кукушки»